2 Coríntios 8
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs ACF
1 My brothers, let me tell you how God has blessed the churches in Macedonia.
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da macedônia;
2 They are being tested by much trouble. But they are always very happy. And they are very poor. Because of these two things, they give to others as if they were rich.
2 Como em muita prova de tribulação houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade.
3 I can tell you because I saw it myself. They gave as much as they could and even more than that. They did it all because they wanted to.
3 Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
4 They begged us to let them give something to help Gods people.
4 Pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
5 And they did more than we thought they would do. First, they gave themselves to the Lord and to us, because we were doing Gods work.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6 That is why we asked Titus to see about your gift. He started you off in your giving. And so he is the one to see that you finish it.
6 De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabasse esta graça entre vós.
7 We remember how well you do in everything. You do well in believing, in talking, in knowing things, in trying your best, and in the way you love us. So now, do well in giving this gift.
7 Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nesta graça.
8 I am not saying that you must do it. But I want to prove how strong your love is. That is why I have told you how other people show their love.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade de vosso amor.
9 You know how much love our Lord Jesus Christ had. He was rich, but he became poor for your sakes. Because he became poor, you can become rich.
9 Porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecêsseis.
10 I tell you what I think. It is best for you to finish what you started a year ago. You were the first to think of helping, and you started to give money.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto convém a vós que, desde o ano passado, começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
11 So now, finish doing it. You wanted to do it, so now finish it. Give as much as you can.
11 Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
12 If a man wants to give, he is judged by what he has to give. He is not judged by what he cannot give.
12 Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.
13 I do not want it to be easy for others and hard for you.
13 Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
14 I want it to be equal for everyone. Right now, you have plenty and are able to help them. Another time, when they have plenty, they will help you when you need it. In that way things will be equal.
14 Mas para igualdade; neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 The holy writings say, The person who had plenty did not have too much. And the person who did not have much, had enough. care for you into the heart of Titus that I have.
15 Como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve de menos.
16 He was glad to go when I asked him, but he is also coming to you because he himself wants to come.
16 Mas, graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
17 We are sending another brother with him. This brother has a good name in all the churches because he tells the good news.
17 Pois aceitou a exortação, e muito diligente partiu voluntariamente para vós.
18 Not only that, but the churches have chosen him to travel with us as we take care of this gift. We are doing this so that the Lord will be praised. We want to help others.
18 E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
19 We do not want anyone to say that we have not done the right thing. So we are taking care of this big gift in the right way. 21We want to do what the Lord says is right, but also what people say is right.
19 E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
20 And we are also sending another brother with them. We have found him to be glad to help us in many matters, many times. And now he is much more glad to help because he trusts you very much.
20 Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
21 I want to say this. Titus is my close friend and he works with me. And about our other brothers, they have been sent by the churches. They bring praise to Christ.
21 Pois zelamos do que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 Now then, prove that you love them. Prove that what we have said about you is true. Then the churches will know it.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes, e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente, e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
23 — ausente —
23 Quanto a Tito, é meu companheiro, e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das igrejas e glória de Cristo.
24 missing fehlt/missing
24 Portanto, mostrai para com eles, e perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória acerca de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.