1 Tessalonicenses 4

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And now, brothers, here is what we ask you to do. We beg you in the name of the Lord Jesus. We taught you how to live and to please God. You are living that way now, and we want you to do so more and more.
1 Finalmente, irmãos, pedimos e incentivamos em nome do Senhor Jesus que vivam para agradar a Deus, conforme lhes instruímos. Vocês já vivem desse modo, e os incentivamos a fazê-lo ainda mais,
2 You know what we told you through the Lord Jesus Christ.
2 pois se lembram das instruções que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 This is what God wants. He wants you to live clean lives. He wants you to keep away from wrong sex.
3 A vontade de Deus é que vocês vivam em santidade; por isso, mantenham-se afastados de todo pecado sexual.
4 Each of you should know how to control yourself. Honour your body to make it holy.
4 Cada um deve aprender a controlar o próprio corpo e assim viver em santidade e honra,
5 Do not have sex with a person you are not married to. Control your strong feelings. Do not act like the people who do not know God.
5 não em paixões sensuais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 Do not do wrong to your Christian brother by taking his wife for yourself. The Lord will surely punish all those who do wrong in these things. We have already told you that and made it very clear.
6 Nesse assunto, não prejudiquem nem enganem um irmão, pois o Senhor punirá todas essas práticas, como já os advertimos solenemente.
7 God did not call us to live unclean lives. He wants you to live clean and holy lives.
7 Pois Deus nos chamou para uma vida santa, e não impura.
8 So anyone who does not obey is not just disobeying a man, but he is disobeying God. And it is God who has given us his Holy Spirit.
8 Portanto, quem se recusa a viver de acordo com essas regras não desobedece a ensinamentos humanos, mas rejeita a Deus, que lhes dá seu Espírito Santo.
9 You do not need anyone to write to you about how to love each other. God himself has taught you to be loving towards each other.
9 Não precisamos lhes escrever sobre a importância do amor fraternal, pois o próprio Deus os ensinou a amarem uns aos outros.
10 And you do love all the Christian brothers who are in the whole country of Macedonia. But we beg you, brothers, love them more and more.
10 De fato, vocês já demonstram amor por todos os irmãos em toda a Macedônia. Ainda assim, irmãos, pedimos que os amem ainda mais.
11 Please try to live a quiet life. Mind your own business. Work with your hands as we told you to do.
11 Tenham como objetivo uma vida tranquila, ocupando-se com seus próprios assuntos e trabalhando com suas próprias mãos, conforme os instruímos anteriormente.
12 Then people who do not belong to the church will respect you. And you will not need help from anyone. here is something I want you to know about those who have died. You should not cry for them like people cry who have no hope.
12 Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.
13 We believe that Jesus died and rose again. And because of what Jesus did, God will bring back with him those who have died.
13 Agora, irmãos, não queremos que ignorem o que acontecerá aos que já morreram, para que não se entristeçam como aqueles que não têm esperança.
14 We tell you what the Lord said. We who are still alive when the Lord comes, will not go ahead of those who have died.
14 Porque cremos que Jesus morreu e foi ressuscitado, também cremos que Deus trará de volta à vida, com Jesus, todos os que morreram.
15 The Lord himself will come down from heaven. There will be a shout, a great angel will speak, and Gods loud horn or trumpet will be blown.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor: nós, os que ainda estivermos vivos quando o Senhor voltar, não iremos ao encontro dele antes daqueles que já morreram.
16 Then we who are still alive on earth will be caught up together with those who were dead. We will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. And then we will be with the Lord forever!
16 Pois o Senhor mesmo descerá do céu com um brado de comando, com a voz do arcanjo e com o toque da trombeta de Deus. Primeiro, os mortos em Cristo ressuscitarão.
17 Therefore, comfort one another with these words.
17 Depois, com eles, nós, os que ainda estivermos vivos, seremos arrebatados nas nuvens ao encontro do Senhor, nos ares. Então, estaremos com o Senhor para sempre.
18 missing fehlt/missing
18 Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.