Atos 11
Nyanyapa Arrku Gun-nika Gun-molamola Janguny: Minypa Jesus Christ Guna-ganyja Arrburrwa Gun-geka Rum (BVR) vs AAI
1 Rrapa Jesus burr-yika aburr-mujama rrapa aburr-werranga aburr-jaranga worlapa arrburrwa yerrcha Judíya (Judea) aburr-nirra aburr-boya, nipa janguny gu-barrjekarra, aburr-galiyana gun-gata nula minypa gu-werranga gu-rrawa Jentayl (Gentile) yerrcha Wangarr gun-nika janguny gu-bena burrwa rrapa minypa birripa marr aburr-balcha nula Jesus.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Wurra aburr-werranga Ju yerrcha aburr-gata marr aburr-balcharra nula Jesus, birripa jarra gubu-borrwurra burrwa aburr-gata Jentayl yerrcha jimarna burdak majija aburr-ni barra, nuwurra jurdach gu-ngardapa aburr-negiya Ju rrapa Jentayl, gu-gurda ngacha. Rrapa nuwurra waypa Birta (Peter) ana-bona Jirúchalam (Jerusalem), lika birripa aburr-gurdiya aburr-garlmuna, abu-yopuna. Minypa aburr-yinanga nula,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 “Nginyipa an-nga nula ny-boya, ny-beya burrwa aburr-gata Jentayl yerrcha? Jarra gun-narda ngayburrpa Yichrayal (Israel) nguburr-bapurr gala nguburr-yinmiya. Wurra nginyipa ngardapa burr-ganyja ny-boya, ny-beya burrwa, ngarla, rrapa wugupa burrwa nyibu-banga nyiburr-nirra gala majija aburr-negiya aburr-workiya.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Aburr-yinagata abu-yopuna aburr-ni Birta. Lika nipa a-garlmuna, a-wena burrwa gun-gata gu-yinmiyana. Minypa a-yinanga burrwa,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Ngaypa gata Jopa (Joppa) ngu-nirra, Nyanyapa arrku ngu-wengganacha ngu-nirra, lika gu-gata wenga borrich ngu-nacha: Minypa garrung muna-bupiya waykin wenga minypa mun-gata abirri-jirrapa abirri-jirrapa ngoyurra mu-jirra mbi-rrimanga aburr-jirra, warlwarl mbi-barnjinga aburr-bamburda, yi-gurrepa m-beya apula.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Rrapa galginy ngu-derichinga, ngu-nacha wuparnana minyjak jin-jaranga an-jaranga, nguymbula, jarrka, burdacha burr-guta.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Lika ana-manyjirda ng-galiyarra waykin wenga ana-weya apula, minypa a-yinaga, ‘Birta, a-lay, garlma, bu rrapa bay.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Wurra ngaypa ngu-yinaga, ‘Ngika a-la, Bunggawa. Gala ngu-yinmiya. Gala yapa gun-ngayburrpa gun-guwarr ngu-rruma. Wurra an-narda ngacha an-nerra gala ngu-bangarna ngu-workiyarna.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 “Wurra mola ng-galiyarra waykin wenga ana-weya apula, ‘Ngika. Wurra minyja minyjak an-narda nipa Wangarr an-molamola a-negarra nggula, gala barra ny-borrwa jimarna minyjak an-gaygata an-nerra jin-nerra. Gu-gurda ngacha nggula janguny — minyja minyjak nula rrapa an-gugaliya nula rrapa gun-nga burr-guta.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Gun-narda abirri-jirrapa gun-ngardapa gu-nenga a-weya apula, lika ngu-nacha mun-gata garrung waykin mu-warrchinga. Ganapiya. Gun-nardiya ngaypa ngu-nacha borrich.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Lika gun-gatiya gugu gu-galiya yerrcha abirri-jirrapa an-ngardapa aburr-beya apula rrawa gun-gata ngaypa ngu-nirra. Minypa ana-werranga burr-jerrmanga gurda apula gu-gata wenga rrawa Jecharíya (Caesarea).
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Lika nipa Mern An-mawunga a-weya apula, ‘A-lay, gala gun-nga barra ny-borrwa, wurra nyiburr-boy barra wugupa.’ A-yinagata a-weya apula nipa Mern An-mawunga, rrapa lika aburr-guna aburr-ngayburrpa worlapa arrburrwa yerrcha Jopa aburr-guyinda birripa wugupa nyiburr-boya gun-gata Jecharíya. Lika gata waypa nyiburr-beya, an-gugaliya an-gata an-nelangga Gorníliyach (Cornelius) gu-yigipa gu-bala nyiburr-barrngumiya.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Lika nipa gu-ngurrjinga arrburrwa a-yinmiya a-nacha an-mujaruk waykin an-guyinda gata a-jinyjarra wuparnana gu-yigipa gu-bala. Minypa nipa an-mujaruk ana-nyala a-yinaga nula, ‘Nginyipa burr-jerrma barra gun-gata rrawa Jopa, an-nerranga an-gugaliya an-gata abu-ma barra nipa an-nelangga Jayman Birta.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Lika nipa ana-boy barra ay-ngunyunaga, janguny guna-ga barra ngguluwa barra minypa nginyipa rrapa aburr-nginyipa aburr-borrmunga wanngu nyiburr-ni.’ Nipa an-gata Gorníliyach a-yinagata gu-ngurrjinga arrburrwa minypa an-mujaruk a-bena nula,
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Ganapiya, lika gun-gatiya ngaypa ngu-weya burrwa ngu-nirra, nipa gugu Mern An-mawunga ana-bupiya burrwa minypa ngayburrpa mu-ngoyurra nguburr-yinagatiya.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Lika gatiya ngaypa ngu-borrwuja gun-gata Jesus a-wena mu-ngoyurra minypa a-yinanga, ‘Jon gu-bugula bama nyirr-gurragaja, wurra ngaypa burraya bama arr-gurraga barra Mern An-mawunga.’ Gu-gurda ngacha janguny.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Ganapiya, lika yarlanga gu-yurra minypa birripa Jentayl yerrcha nipa Wangarr burr-wuna Mern An-mawunga an-ngardapiya an-gatiya minypa nipa arr-wuna ngayburrpa Ju yerrcha, gun-gatiya ngayburrpa marr nguburr-balcha nula Bunggawa nipa Jesus Christ. Rrapa ngaypa gala ngu-yinmiya ngaypa Wangarr ngu-jobujoba.”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Gun-narda aburr-galiyana nula Birta nipa gu-ngurrjinga burrwa, lika gala mola abu-jobujobungarna, wurra jarra Wangarr aburr-marrkapchinga nula. Minypa aburr-yinanga, “Ganapiya, wurra aburr-gata gu-werranga gu-rrawa wenga Jentayl yerrcha, birripa burr-guta nipa Wangarr a-gunggajinga arrkula arr-gurdiya gorlk barra minypa gun-nerra ay-bawa rrapa arr-ngukurdanyjiya, wanngu arr-ni.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Rrapa aburr-werranga Jesus burr-yika jawina aburr-jaranga gipa mu-ngoyurra aburr-bona balay rrawa gun-gata minypa gun-bimbelambila rrawa Boníchiya (Phoenicia), rrapa mola gun-gata bamara Jayprach (Cyprus), rrapa mola gun-gata gun-murnangana rrawa Antiyak (Antioch). Ngardawa minypa aburr-werranga aburr-bachirra abu-buna Dipan (Stephen), rrapa gu-gata wenga mola aburr-jaranga Jesus burr-yika gu-galiya yerrcha burrbu-buna, gu-gurda nula birripa Jesus burr-yika aburr-gata Jirúchalam aburr-ni bama ganday aburr-negiyana. Rrapa minypa gata aburr-bena gu-werranga gu-rrawa, Jesus gun-nika janguny gubu-ngurrjinga burrwa aburr-bona Ju yerrcha wupa aburr-gata.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Wurra aburr-werranga rrapa Jesus burr-yika jawina aburr-gata Jayprach aburr-guyinda rrapa Jayríny (Cyrene) aburr-guyinda, birripa rrapa aburr-bona gun-gata Antiyak, rrapa minypa Jentayl yerrcha burr-guta gubu-ngurrjinga burrwa aburr-bona gun-molamola janguny Jesus nula nipa Bunggawa.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Rrapa minypa Wangarr wugupa burrwa, lika aburr-gata Jentayl yerrcha aburr-jaranga aburr-ngukurdanyjiyana rrapa marr aburr-balcha nula.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Rrapa aburr-gata Jesus burr-yika gu-galiya yerrcha Jirúchalam aburr-ni, gun-narda waypa aburr-galiyana burrwa minypa Antiyak aburr-nirra Jentayl yerrcha marr aburr-balcharra, lika birripa Barnabach (Barnabas) abi-jerrmarra burrwa aburr-gata.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Lika gatiya waypa a-bena burrwa rrapa minypa burr-nana Wangarr gipa a-gunggajinga burrwa, lika nipa Barnabach a-marrkapchinga burrwa. Lika a-wena burrwa burr-guya gala barra aburr-lijiwarriya, wurra aburr-jinyjapa barra aburr-workiya minypa Jesus marr aburr-balcharra nula burr-molma burr-burral.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Nipa Barnabach an-molamola an-gugaliya an-burral, minypa Mern An-mawunga a-rrimarra rrapa burr-guya marr a-balcharra nula Jesus. Lika mola aburr-jaranga aburr-ngukurdanyjiyana rrapa minypa birripa rrapa nipa Jesus gu-ngardapa aburr-negiyana.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Gu-gata wenga lika Barnabach a-garlmuna, a-bona Dartchach (Tarsus), a-wechawecha barra nula Jol.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Lika nuwurra waypa a-barripuna, a-menga, ana-ganyja Antiyak. Gata lika jemberr gun-ngardapa aburr-ni, minypa Jesus burr-yika marr aburr-balcharra nula gu-ngardapa aburr-negiyana aburr-workiyana, rrapa bitipa Barnabach rrapa Jol marn․gi marn․gi burrbi-negarra burr-guya aburr-jaranga wurra gama gorlk aburr-gata. Rrapa minypa gun-gatiya Antiyak aburr-gata aburr-werranga gala marr aburr-balcha nula Jesus, birripa gu-gegapa Jesus burr-yika jawina burrbu-ngurrjinga Christ burr-yika, minypa ngayburrpa wolawola gu-balanda nguburr-weya nguburr-workiya Christian.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Gun-gatiya lika aburr-werranga aburr-gata Wangarr burr-yika aburr-mujaruk, birripa Jirúchalam wenga aburr-garlmuna gurda, aburr-bena Antiyak.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 An-ngardapa an-gatiya an-nelangga Agabach (Agabus) nipa minypa Mern An-mawunga wugupa nula a-garlmuna, a-wena, mu-ngoyurra gu-ngurrjinga gun-gata minypa yi-gurrepa gu-ji gu-bona gun-nardiya rrawa balaja mu-wulebiya barra. Minyja nuwurra jurdach Gulórriyach (Claudius) nipa bunggawa a-ni gu-yinagatiya.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Wurra gun-narda waypa Jesus burr-yika gu-galiya yerrcha Antiyak aburr-nirra mu-ngoyurra aburr-galiyana minypa balaja mu-wulebiya barra, lika gubu-borrwurra ngardapa ngardapa mu-yinmiyapa rrupiya mbi-barnja barra aburr-boy, aburr-gata Judíya aburr-guyinda worlapa arrburrwa yerrcha mbi-ma barra.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Lika mbi-barnjinga burrwa aburr-bona, lika murna burrbu-wuna bitipa Barnabach rrapa Jol. Lika Jirúchalam burrbi-jerrmarra, mun-gata rrupiya mbirri-ganyja burrwa abirri-bona. Lika gatiya waypa abirri-bena, murna burrbu-wuna aburr-birripa mu-murna yerrcha jaga aburr-ganana burrwa aburr-workiyana.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.