Salmos 47

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 လူမျိုးအပေါင်းတို့၊ လက်ခုပ်တီးကြလော့။ ဘုရားသခင်အား ကျယ်လောင်သောသီချင်းသံနှင့် ရွှင်လန်းစွာ ဩဘာပေး ကြလော့။-
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 အကြောင်းမူကား အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းလှပေ၏။ ကိုယ်တော်သည် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးကို အုပ်စိုးသော ဘုရင်မင်းမြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။-
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 ကိုယ်တော်သည် လူအပေါင်းတို့ကို ငါတို့၏လက်အောက်ခံအ ဖြစ်လည်းကောင်း၊ လူမျိုးတို့ကို ငါတို့၏ခြေဖဝါးအောက်၌ လည်းကောင်း ကျိုးနွံစေ၏။-
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 ကိုယ်တော်သည် မိမိချစ်တော်မူသော ယာကုပ်၏ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစရာကို ငါတို့၏ အမွေအနှစ်အဖြစ် ရွေးချယ်တော်မူ၏။
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 ဘုရားသခင်သည် ကြွေးကြော်သံများဖြင့် အထက်သို့တက်ကြွတော်မူ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် တံပိုးခရာမှုတ်သံများဖြင့် တက်ကြွတော်မူ၏။-
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းဧကျူးကြလော့။ ငါတို့၏ ဘုရင်မင်းမြတ်အား ချီးမွမ်းဧကျူးကြလော့။ ချီးမွမ်းဧကျူးကြလော့။-
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံး၏ ဘုရင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ဆာလံသီချင်းဖြင့် ချီးမွမ်းဧကျူး ကြလော့။
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 ဘုရားသခင်သည် လူမျိုးတကာတို့ကို အုပ်စိုးတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏သန့်ရှင်းမွန်မြတ်သော ရာဇပလ္လင်တော် ပေါ်တွင် ထိုင်တော်မူ၏။-
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 လူမျိုးတကာတို့၏ မင်းညီမင်းသားတို့သည် အာဘရာဟံကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်အဖြစ် စုရုံးလာကြ၏။ အကြောင်းမူကား ကမ္ဘာမြေကြီး၏ ဒိုင်းလွှားများကို ဘုရားသခင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၍ အမြင့်ဆုံးဖြစ်တော်မူ၏။
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.