Salmos 27

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏အလင်း၊ ငါ့ကိုကယ်တင်သောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ငါသည် အဘယ်သူကို ကြောက်ရပါ အံ့နည်း။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ့အသက်၏ ခိုင်ခံ့သောရဲတိုက်ဖြစ်တော်မူ၏။ ငါသည် အဘယ်သူကို ကြောက်ရွံ့ရ မည်နည်း။
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O da minha vida; a quem temerei?
2 မကောင်းမှု ပြုသူများဖြစ်သည့် ငါ၏ပြိုင်ဘက်များနှင့် ငါ၏ရန်သူများသည် ငါ့အသားကို ကိုက်စားရန် လာကြသောအခါ သူတို့သည် ခြေချော်၍ လဲကျကြလိမ့်မည်။
2 Quando malfeitores me sobrevêm para me destruir, meus opressores e inimigos, eles é que tropeçam e caem.
3 ငါ့ကိုတိုက်ခိုက်ရန် တပ်ချထားသော်လည်း ငါ့နှလုံးသားသည် မကြောက်ရွံ့ပေ။ ငါ့ထံသို့ စစ်ချီလာကြသော်လည်း ငါသည် ယုံကြည်စိတ်ချလျက်သာရှိနေလိမ့်မည်။
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, não se atemorizará o meu coração; e, se estourar contra mim a guerra, ainda assim terei confiança.
4 ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံတော်၌ တစ်ခုတည်းသောဆုကို ငါတောင်းလျှောက်၏။ ငါလိုလားတောင့်တသော ဆုသည်ကား ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်တွင် ငါ၏ဘ၀တစ်သက်တာလုံးနေထိုင်၍ ထာ၀ရဘုရားသခင် ၏တင့်တယ်လှပခြင်းကို ဖူးမြော်ရန်နှင့် ဗိမာန်တော်၌ ကိုယ်တော့်ကိုရှာဖွေရန်ပင် ဖြစ်၏။
4 Uma coisa peço ao Senhor e a buscarei: que eu possa morar na Casa do todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do e meditar no seu templo.
5 အကြောင်းမူကား ဘေးအန္တရာယ် ကျရောက်သောကာလ၌ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက် တော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်၏ တဲတော်အောက်၌ ငါ့ကိုဝှက်ကွယ်ထားတော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကို ကျောက်ဆောင်ပေါ်၌ တင်ထားတော်မူလိမ့်မည်။
5 Pois, no dia da adversidade, ele me ocultará no seu abrigo; no interior do seu tabernáculo, me acolherá; ele me porá no alto de uma rocha.
6 ယခုမူကား ငါ၏ဦးခေါင်းသည် ငါ၏ပတ်လည်ရှိ ရန်သူတို့အထက်၌ ချီးမြှောက်ထားခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် ငါသည် ကိုယ်တော်၏ ဗိမာန်တော်တွင် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်သော ကြွေးကြော်သံများနှင့်အတူ ပူဇော်ရာယဇ်ကောင်များကို ပူဇော်ပါမည်။ ငါသည် ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံတော်၌ တီးမှုတ်သီဆိုပါမည်။
6 Agora, será exaltada a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam. No seu tabernáculo, oferecerei sacrifícios de júbilo; cantarei e salmodiarei ao
7 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်သောအသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကို သနားကရုဏာထား၍ ထူးတော်မူပါ။-
7 Ouve, Senhor , a minha voz; eu clamo; tem compaixão de mim e responde-me.
8 ကိုယ်တော်က ငါ၏ရွှေမျက်နှာတော်ကို ရှာကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသဖြင့် အကျွန်ုပ်၏ နှလုံးသားကလည်း အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ ရွှေမျက်နှာတော်ကို အကျွန်ုပ်ရှာပါသည်ဟု ပြန်လည်လျှောက်တင်ပါ၏။-
8 Ao meu coração me ocorre: “Busquem a minha presença.” Buscarei, pois, a tua presença.
9 ရွှေမျက်နှာတော်ကို အကျွန်ုပ်ထံမှ လွှဲဖယ်တော်မမူပါနှင့်။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ကူညီမစဖူးပါ၏။ အမျက်တော် ထွက်၍ ကိုယ်တော်၏ ကျွန်အစေခံကို ငြင်းပယ်တော်မမူပါနှင့်။ အကျွန်ုပ်၏ကယ်တင်ရှင် ဖြစ်တော်မူသော အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို စွန့်ပစ်တော်မမူပါနှင့်။ အကျွန်ုပ်ကို ပစ်ပယ်ထားတော်မမူပါနှင့်။-
9 Não me escondas, Senhor , a tua face; não rejeites com ira o teu servo. Tu és o meu auxílio; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação.
10 ငါ၏အမိနှင့် အဖတို့သည် ငါ့ကိုစွန့်ပစ်ကြသော်လည်း ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ့ကိုလက်ခံတော်မူလိမ့်မည်။
10 Porque, se o meu pai e a minha mãe me abandonarem, o
11 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏လမ်းစဉ်ကို အကျွန်ုပ်အား သင်ပြပေးတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ရန်သူများ ရှိသောကြောင့် အကျွန်ုပ်အား ဖြောင့်မှန်ရာလမ်းသို့ ညွန်ပြတော်မူပါ။-
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos meus inimigos.
12 အကျွန်ုပ်၏ရန်သူများ အလိုရှိသည့်အတိုင်း ပြုမူစေရန် အကျွန်ုပ်ကို အပ်နှံတော်မမူပါနှင့်။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်ကို ဆန့်ကျင်၍ မမှန်ကန်သော သက်သေခံသူများ ထွက်ပေါ်လာကြပြီး ထိုသူတို့သည် အကြမ်းဖက်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေကြပါ၏။
12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantam falsas testemunhas e os que só respiram crueldade.
13 အသက်ရှင်သူတို့ နေထိုင်ရာအရပ်တွင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်တော်မူခြင်းကိုတွေ့ မြင်ရလိမ့်မည်ဟု ငါယုံကြည်ပါ၏။-
13 Eu creio que verei a bondade do na terra dos viventes.
14 ထာ၀ရဘုရားသခင်အား စောင့်ငံ့လျက်နေကြလော့။ ခွန်အားယူ၍ ရဲရင့်သောစိတ်နှလုံးရှိကြလော့။ ထာ၀ရဘုရားသခင်အား စောင့်ငံ့လျက်နေကြလော့။
14 Espere no Senhor . Anime-se, e fortifique-se o seu coração; espere, pois, no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.