Salmos 23
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NTLH
1 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏သိုးထိန်းဖြစ်တော်မူ၏။ ငါ၌ မည်သည့်အရာမျှ လိုလေသေး ရှိမည်မဟုတ်။-
1 O Senhor é o meu pastor: nada me faltará.
2 ကိုယ်တော်သည် ငါ့အား စိမ်းလန်းသော စားကျက်များ၌ နားစေတော်မူ၍ ငြိမ်သက်သာယာသော မြစ်ချောင်းများအနီးသို့ လမ်းပြခေါ်ဆောင်တော်မူ၏။-
2 Ele me faz descansar em pastos verdes e me leva a águas tranquilas.
3 ကိုယ်တော်သည် ငါ၏ဝိညာဉ်ကို အားသစ်လောင်းတော်မူ၍ ကိုယ်တော်၏ နာမတော်အတွက် ငါ့အား ဖြောင့်မတ်သော လမ်းအတိုင်း ခေါ်ဆောင်တော်မူ၏။
3 O Senhor renova as minhas forças e me guia por caminhos certos, como ele mesmo prometeu.
4 အကျွန်ုပ်သည် သေခြင်း၏အရိပ် လွှမ်းမိုးသော ချိုင့်ဝှမ်းအတွင်း၌ လျှောက်လှမ်းရသော်လည်း ဘေးအန္တရာယ်ကို မကြောက်ရွံ့ပါ။အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိတော်မူ၍ ကိုယ်တော်၏ လှံတံတော်နှင့် တောင်ဝှေး တော်တို့သည် အကျွန်ုပ်ကို နှစ်သိမ့်မှုပေးပါ၏။
4 Ainda que eu ande por um vale escuro como a morte, não terei medo de nada. Pois tu, ó estás comigo; tu me proteges e me diriges.
5 ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ ရန်သူအပေါင်းတို့ ရှေ့မှောက်တွင် အကျွန်ုပ်အတွက် စားပွဲကို တည်ခင်းတော်မူပြီ။ အကျွန်ုပ်၏ ဦးခေါင်းကို ဆီနှင့် သွန်းလောင်း၍ ဘိသိက်ပေးတော်မူပြီ။ အကျွန်ုပ်၏ ဖလားသည်လည်း ပြည့်လျှံလျက်ရှိပါ၏။
5 Preparas um banquete para mim, onde os meus inimigos me podem ver. Tu me recebes como convidado de honra e enches o meu copo até derramar.
6 အကျွန်ုပ်အသက်ရှင်သည့် နေ့ရက်များအားလုံး၌ ကိုယ်တော်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့် သနားကရုဏာတော်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ဧကန်မုချရှိပါလိမ့်မည်။ အကျွန်ုပ်သည်လည်း ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်၌ ကာလအဆက်ဆက် နေရပါလိမ့်မည်။
6 Certamente a tua bondade e o teu amor ficarão comigo enquanto eu viver. E na tua casa, ó morarei todos os dias da minha vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.