Salmos 137

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ငါတို့သည် ဇီအွန်မြို့ကို သတိရကြသောအခါ ဘာဘီလွန်ပြည်၏မြစ်များအနီးတွင် ထိုင်၍ ငိုကြွေးခဲ့ကြ၏။-
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 ငါတို့သည် ထိုအရပ်ရှိ မိုးမခပင်များပေါ်တွင် ငါတို့၏စောင်းများကို ချိတ်ဆွဲခဲ့ကြရ၏။-
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 ငါတို့ကို ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်လာသူများက ငါတို့အား သီချင်းသီဆိုစေကြ၍ ငါတို့ကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူတို့က ဝမ်းမြောက် စရာသီချင်းကို တောင်းခံလျက် ငါတို့အား ဇီအွန်မြို့မှ သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို သီဆိုပြပါလော့ဟု ပြောဆိုကြ၏။
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 ငါတို့သည် ထာ၀ရဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းထောမနာပြုသော သီချင်းကို တိုင်းတစ်ပါးအရပ်တွင် မည်ကဲ့သို့ သီဆိုနိုင်ကြပါမည်နည်း။-
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 အိုဂျေရုဆလင်၊ ငါသည် သင့်ကို မေ့လျော့မိပါလျှင် ငါ၏လက်ယာလက်သည် မလှုပ်ရှားနိုင်ဘဲ ခြောက်သွေ့သွားပါစေ။-
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 ငါသည် သင့်ကို သတိမရလျှင်သော်လည်းကောင်း၊ သင့်ကို ဝမ်းသာ၍ အပျော်ရွှင်ဆုံးသောမြို့အဖြစ် မသတ်မှတ်လျှင်သော် လည်းကောင်း ငါ၏လျှာသည် အာခေါင်၌ကပ်နေပါစေ။
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ဂျေရုဆလင်မြို့ကြီး ကျဆုံးသောနေ့၌ ဤမြို့ကိုဖြိုဖျက်ကြလော့၊ မြို့ရိုးအောက်ခြေတိုင်အောင် ဖြိုချကြလော့ဟု ဧဒွမ်လူမျိုးတို့ပြောဆိုခဲ့ကြသည်ကို သတိရတော်မူပါ။-
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 အိုဘာဘီလွန်၏သမီး၊ ဖျက်ဆီးသူအသင်၊ သင်ပြုခဲ့သမျှအတွက် သင့်ကို လက်စားချေသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။-
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 သင်၏ကလေးသူငယ်တို့ကို ဆွဲကိုင်၍ ကျောက်ဆောင်တွင် ပေါက်သတ်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.