Salmos 130

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် နက်ရှိုင်းသောအရပ်မှနေ၍ ကိုယ်တော့်ကို အော်ဟစ်တောင်းလျှောက်ပါ၏။-
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ် ၏အသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏တောင်း လျှောက်သံကို နားစွင့်တော်မူပါ။
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အပြစ်များကို ရေးမှတ်ထားတော်မူပါလျှင် မည်သူခံနိုင်ပါမည်နည်း။-
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်သည် အပြစ်များကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောကြောင့် ကိုယ်တော့်ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေကြပါ၏။
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်တော့်ကို စောင့်မျှော်နေပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏နှုတ်တော်ထွက်စကား၌ မျှော်လင့်တောင့်တပါ၏။-
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 ကင်းစောင့်သောသူတို့သည် နံနက်ချိန်ကို စောင့်ငံ့မျှော်လင့်ကြသည်ထက် အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်တော်ကို စောင့်ငံ့မျှော်လင့်ပါ၏။
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 အိုအစ္စရာအဲလ်လူမျိုး၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်၌ မျှော်လင့်ကိုးစားပါလော့။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်၏ သနားကရုဏာတော်သည် တည်တံ့ခိုင်မြဲ၍ ကိုယ်တော်သည် ရွေးနုတ်ကယ်တင်လိုသော ရွှေစိတ်တော်အပြည့်အဝ ရှိတော်မူ၏။-
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 ကိုယ်တော်သည် အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးကို သူတို့၏အပြစ်မကောင်းမှုအပေါင်းမှ ရွေးနုတ်ကယ်တင်တော်မူလိမ့်မည်။
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.