Salmos 126

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံကြရသော ငါတို့အား ဇီအွန်သို့ ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်လာသောအခါ ငါတို့သည် အိပ်မက်မက်နေသကဲ့သို့ဖြစ်ကြ၏။-
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 ငါတို့၏နှုတ်တွင် ရယ်မောခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ ငါတို့၏လျှာတွင် ဝမ်းမြောက်စွာကြွေးကြော်ခြင်း တို့ဖြင့်လည်းကောင်း ပြည့်နှက်နေပါ၏။ ထို့နောက် တိုင်းနိုင်ငံများက ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ဤသူတို့အတွက် ကြီးမြတ်သောအမှုတို့ကို ပြုတော်မူပြီဟု ဆိုကြ၏။-
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါတို့အတွက် ကြီးမြတ်သောအမှုအရာတို့ကို ပြုတော်မူပြီ။ ငါတို့သည် အလွန်ဝမ်းမြောက်ကြပါ၏။
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ နေဂေ့သဲကန္တာရအတွင်းမှ ခြောက်သွေ့သောချောင်းများကို ရေဖြင့်ပြည့်စေသကဲ့သို့ အကျွန်ုပ်တို့၏ စီးပွားဥစ္စာကိုလည်း ပြန်လည်ပေးသနားတော်မူပါ။-
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 မျက်ရည်ကျလျက် မျိုးစေ့ကြဲရသောသူတို့သည် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဟစ်ကြွေးလျက် ရိတ်သိမ်းကြရပါစေ။-
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 မျက်ရည်ကျလျက် မျိုးစေ့များကို မျိုးကြဲရန် ယူဆောင်သွားသူသည် ကောက်လှိုင်းများကို သယ်ဆောင်လျက် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဟစ်ကြွေးရင်း အိမ်သို့ပြန်လာလိမ့်မည်။
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.