Salmos 120

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ငါသည် ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်သောအခါ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို အော်ဟစ်၍ ခေါ်တပါ၏။ ကိုယ်တော်သည်လည်း ငါ့ကို နားညောင်းတော်မူ၏။-
1 Na minha angústia, clamo ao e ele me ouve.
2 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ လိမ်ညာသောနှုတ်များနှင့် လှည့်ဖြားကောက်ကျစ်သော လျှာများမှ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တော်မူပါ။
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 အသင် လှည့်ဖြားကောက်ကျစ်သောလျှာ၊ ဘုရားသခင်သည် သင့်အား မည်သို့စီရင်မည်နည်း။ ထိုမျှမက သင့်အား မည်သို့ပြုရမည်နည်း။-
3 O que lhe será dado ou o que lhe será acrescentado, ó língua enganadora?
4 ကိုယ်တော်သည် သင့်ကို စစ်သူရဲ၏ထက်သော မြားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ရဲရဲတောက်ပူလောင်နေသည့် မီးခဲများဖြင့် လည်းကောင်း ဒဏ်ခတ်တော်မူလိမ့်မည်။
4 Flechas afiadas de guerreiro e brasas vivas de zimbro.
5 ငါသည် မေရှက်ပြည်၌ နေရပြီး ကေဒါလူမျိုးတို့အလယ်တွင် တဲဖြင့်နေထိုင်ခဲ့ရသောကြောင့် အမင်္ဂလာရှိ၏။-
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 ငါသည် ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းကို မုန်းတီးသောသူတို့အလယ်တွင် နေထိုင်ခဲ့ရသည်မှာ ကြာမြင့်လှပါပြီ။-
6 Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz.
7 ငါသည် ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းကို လိုလားပါသော်လည်း ထိုအကြောင်းကို ပြောဆိုသောအခါ လူတို့သည် စစ်တိုက်ရန် လိုလားကြပါ၏။
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.