Salmos 116

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏အသံနှင့် ငါ၏အသနားခံတောင်း လျှောက်ခြင်းကို နားညောင်းတော်မူသောကြောင့် ငါသည် ကိုယ်တော့်ကို ချစ်မြတ်နိုး၏။-
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 ကိုယ်တော်သည် ငါ့ထံသို့ ရွှေနားတော်စွင့်ထားတော်မူသောကြောင့် ငါသည် အသက်ရှင်သမျှကာလပတ်လုံး ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံသို့ ပန်ကြားအသနားခံမည်။-
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 သေခြင်း၏ကျော့ကွင်းတို့သည် ငါ့ကိုဝိုင်းရံထားကြ၍ မရဏနိုင်ငံ၏ ဘေးအန္တရာယ်တို့သည် ငါ့ကိုချုပ်ကိုင်ထားကြ သောကြောင့် ငါသည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ခြင်းနှင့် စိုးရိမ်ပူပန်ခြင်းသို့ရောက်ရ၏။-
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 ထိုအခါ ငါကအိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော့်ကို အကျွန်ုပ်အသနားခံပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တော်မူပါဟု ထာ၀ရဘုရား သခင်၏ နာမတော်ကို ခေါ်တ၍ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုပါ၏။
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သနားကြင်နာ၍ ဖြောင့်မတ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ကရုဏာတော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။-
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ရိုးသားသူတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။ ငါသည် ခိုကိုးရာမဲ့ ဒုက္ခရောက်နေသောအခါ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကိုကယ်ဆယ်တော်မူ၏။-
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 အိုငါ့ဝိညာဉ်၊ ငြိမ်ဝပ်စွာနားနေပါလော့။ အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သင့်အပေါ်၌ ရက်ရောစွာ ပြုတော်မူသောကြောင့်တည်း။
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို သေခြင်းမှလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏မျက်စိများကို မျက်ရည်ကျရခြင်းမှလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏ခြေတို့ကို ခလုတ်တိုက်လဲခြင်းမှလည်းကောင်း ကယ်တင်တော်မူပြီ။-
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 အသက်ရှင်သောသူတို့၏ နိုင်ငံတွင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ ရှေ့တော်၌ ငါသည် လျှောက်လှမ်းသွားမည်။
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 ငါသည် ဒုက္ခကြီးစွာရောက်လေပြီဟု ပြောဆိုမိသောအခါ၌ပင်လျှင် ငါ၌ယုံကြည်ခြင်းရှိ၏။-
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 လူအပေါင်းတို့သည် လူလိမ်လူညာများသာဖြစ်သည်ဟု အံ့ဩတုန်လှုပ်စွာ ငါပြောဆိုခဲ့မိ၏။
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 ငါ၌ထာ၀ရဘုရားသခင် လုပ်ဆောင်တော်မူသော ကျေးဇူးတော်များအတွက် ငါသည် ကိုယ်တော့်ကို မည်သို့ပြန်ဆပ် နိုင်မည်နည်း။-
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 ငါသည် ကယ်တင်ခြင်း၏ ခွက်ဖလားတော်ကို ကိုင်မြှောက်၍ ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကိုခေါ်တလျက် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုပါမည်။-
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 ငါသည် ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်ကို သက်သေထား၍ ထာ၀ရဘုရားသခင်အား ကတိသစ္စာပြုပါမည်။-
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 ကိုယ်တော်၏သန့်ရှင်းသူတို့သေဆုံးခြင်းသည် ထာ၀ရဘုရား သခင်၏ရှေ့တော်၌ တန်ဖိုးကြီးမားလှပေ၏။-
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏အစေခံဖြစ်ပါ၏။အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏အစေခံဖြစ်၍ ကိုယ်တော်၏အစေခံမမှ မွေးသောသားလည်းဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ချည်နှောင်ထားသော အနှောင်အဖွဲ့တို့မှ ဖြေလွှတ်တော်မူလေပြီ။-
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်အား ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းရာယဇ်ကို ဆက်ကပ်ပူဇော်၍ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကိုခေါ်တပြီး ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုပါမည်။-
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 ကိုယ်တော့်လူမျိုးတော်၏ ရှေ့မျက်မှောက်တွင် အကျွန်ုပ်သည် ထာ၀ရဘုရားသခင်အား ကတိသစ္စာပြုမည်။-
18 — ausente —
19 အိုဂျေရုဆလင်၊ သင်၏အလယ်နှင့် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်တော်ပရိဝုဏ်အတွင်းတွင် အကျွန်ုပ် ကတိသစ္စာပြုပါမည်။ ထာ၀ရဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.