Salmos 75

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (По слав. 74) За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Псалм на Асаф. Песен. Славословим Те, Боже, славословим! Името Ти е близо, проповядват се чудните Твои дела.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2 Когато достигна определеното време, Аз ще съдя с правота.
2 Tu dizes: "Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
3 Разтопи се земята и всичките й жители; Аз утвърждавам стълбовете й. (Села.)
3 Quando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4 Казах на гордите: Не се гордейте! — и на безбожните: Не надигайте рог!
4 Aos arrogantes digo: ‘Parem de vangloriar-se! ’ E aos ímpios: ‘Não se rebelem!
5 Не надигайте високо рога си, не говорете с корав врат!
5 Não se rebelem contra os céus; não falem com insolência’ ".
6 Защото нито от изток, нито от запад, нито от юг идва извисяването;
6 Não é do Oriente nem do Ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
7 а Бог е съдията — Той снижава този, а онзи въздига;
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
8 защото в ръката на ГОСПОДА има чаша с руйно, подправено вино, Той налива от нея. Да, и дрождите му трябва да изсърбат, трябва да изпият всичките безбожни на земята.
8 Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
9 А аз — аз ще разгласявам до века, ще пея псалми на Бога на Яков.
9 Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 И ще отсека всичките рогове на безбожните, а роговете на праведните ще се издигнат.
10 Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.