Salmos 3

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Псалм на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. ГОСПОДИ, колко се умножиха притеснителите ми! Мнозина се надигат против мен.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Мнозина казват за душата ми: Няма за него спасение в Бога. (Села.)
2 São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
3 Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мен, моя слава и който възвишаваш главата ми.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo, és a minha glória e o que exaltas a minha cabeça.
4 Викнах към ГОСПОДА с гласа си и Той ме послуша от светия Си хълм. (Села.)
4 Com a minha voz clamo ao Senhor , e ele do seu santo monte me responde.
5 Легнах и спах, събудих се, защото ГОСПОД ме поддържа.
5 Deito-me e pego no sono; acordo, porque o
6 Няма да се уплаша от многохиляден народ, който се е опълчил против мен отвсякъде.
6 Não tenho medo de milhares do povo que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 Стани, ГОСПОДИ! Спаси ме, Боже мой, защото Ти си поразил в челюстта всичките ми врагове, строшил си зъбите на безбожните.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
8 От ГОСПОДА е спасението, благословението Ти — върху Твоя народ. (Села.)
8 Do Senhor é a salvação, e sobre o teu povo, a tua bênção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.