Salmos 138

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 137) Псалм на Давид. Ще Те славя от все сърце, ще Ти пея псалми пред боговете.
1 Ó Senhor Deus, eu te agradeço de todo o coração; diante de todos os deuses eu canto hinos de louvor a ti.
2 Ще се поклоня към светия Ти храм и ще славя Името Ти за милостта Ти и за верността Ти, защото си възвеличил словото Си над цялото Си Име.
2 Por causa do teu amor e da tua fidelidade, eu me ajoelho virado para o teu santo Templo e dou graças a ti. Pois tens mostrado que o teu nome e as tuas promessas estão acima de tudo.
3 В деня, когато извиках, Ти ми отговори; направи ме дръзновен със сила в душата ми.
3 Quando te chamei, tu me respondeste e, com o teu poder, aumentaste as minhas forças.
4 Всички земни царе ще Те прославят, ГОСПОДИ, когато чуят думите на устата Ти.
4 Ó Senhor Deus, todos os reis da terra te louvarão quando ouvirem falar das tuas promessas.
5 Ще възпяват ГОСПОДНИТЕ пътища, защото велика е ГОСПОДНАТА слава.
5 Eles cantarão a respeito das coisas que tu, ó pois grande é a tua
6 Защото ГОСПОД е възвишен, но гледа смирения, а гордия познава отдалеч.
6 Tu estás lá nas alturas, mas assim mesmo te interessas pelos humildes, e os orgulhosos não podem se esconder de ti.
7 Ако ходя сред бедствие, Ти ще ме пазиш жив, ще простреш ръката Си против яростта на враговете ми и ще ме спаси десницата Ти.
7 Quando estou cercado de perigos, tu me dás segurança. A tua força me protege do ódio dos meus inimigos; tu me salvas pelo teu poder.
8 ГОСПОД ще извърши, което е потребно за мен. Твоята милост, ГОСПОДИ, е вечна. Не оставяй делата на ръцете Си!
8 Tu cumprirás tudo o que me prometeste. O teu amor dura para sempre, ó Não abandones o trabalho que começaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.