2 Coríntios 6

Tsarigrad Edition (BULCARIGRADNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 И ние, като съдействуваме с него, умоляваме ви да не бъде у вас напраздно приемането на Божията благодат.
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus.
2 (Защото казва: «В прието време послушах те, и в ден на спасение помогнах ти;» ето сега време благоприятно, ето сега ден на спасение.)
2 Porque ele diz: “No tempo aceitável escutei você e no dia da salvação eu o socorri.” Eis agora o tempo oportuno! Eis agora o dia da salvação!
3 Ние в нищо не даваме никаква съблазън, да не би да се похули служенето;
3 Não queremos dar nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 но във всичко представяме себе си като служители Божии, в търпение големо, в скърби, в нужди, в утеснение,
4 Pelo contrário, em tudo nos recomendamos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 в биения, в запирания, в бъркотии, в трудове, в неспания, в неядения,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, с Духа Светаго, с любов нелицемерна,
6 na pureza, no saber, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 със словото на истината, със сила Божия, с оръжия на правдата в десната ръка и в левата;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender;
8 в слава и безчестие, в хулене и захваляне; като прелъстници, а истинни;
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros;
9 като непознати, а опознати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, а не умъртвявани;
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 като оскърбени, а то винаги сме радостни; като сиромаси, но мнозина обогатяваме; като че нищо немаме,а пък всичко владеем.
10 como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Устата ни се отвориха КЪ вас, о Коринтяни, сърдцето ни се разшири.
11 Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês.
12 Вие не сте на утеснение в нас, но вътре във вас си на утеснение сте.
12 Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
13 И тъй, отдайте ми това възмездие, (като на чада говоря,) разширете се и вие.
13 Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
14 Не се съвпрягайте неподобно с неверните; защото каква смеса има правдата с беззаконието? или какво общение между виделината и тъмнината?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?
15 И какво съгласие има Христос с Велиара? или какъв дел има верният с неверния?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente?
16 И какво спогаждане има храмът Божий с идолите? защото вие сте храм на Бога живаго, както рече Бог: «Ще се заселя в тех, и в тех ще ходя; и ще им бъда Бог, и те ще ми бъдат народ.»
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: “Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”
17 За това, «Излезте от сред тех и отлъчете се,» казва Господ, «и не се допирайте до нечисто;» и «Аз ще ви приема,
17 Por isso, o Senhor diz: “Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.”
18 и ще ви бъда Отец, и вие ще ми бъдете синове и дъщери,» казва Господ Вседържител.
18 “Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.