2 Coríntios 3
Tsarigrad Edition (BULCARIGRADNT) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Пак ли начнуваме да се препоръчваме? или имаме нужда, както некои, за препоръчителни писма до вас, или за препоръчителни от вас?
1 Porventura começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de recomendação de vós?
2 Вие сте нашето писмо, написано в сърдцата ви, знаемо и прочитаемо от всичките человеци;
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 и явявате се че сте писмо Христово станало чрез нашето служене, написано, не с мастило, но с Духа на Бога живаго, не на плочи каменни, но на плочи плетени на сърдцето.
3 Porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 И таквази увереност КЪ Бога имаме ние чрез Христа;
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 не че сме от самосебе си доволни да намислим нещо като от нас си, но нашето доволство е от Бога,
5 Não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 който ни и удоволи да бъдем служители на новия завет, не на буквата, но на духа; защото буквата убива, а духът оживотворява.
6 O qual nos fez também capazes de ser ministros de um novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata e o espírito vivifica.
7 Ако ли служенето на смъртта, в букви издълбани на камик стана със слава, така щото синовете Израилеви не можаха да гледат Моисея в лице поради славата на лицето му, която имаше да престане,
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 как може служенето на Духа да не бъде с по-голема слава?
8 Como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 Защото ако служението на осъждането стана със слава, много повече служението на правдата ще го надминва в славата.
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 Защото прославеното не се прослави по тази част заради онази слава която превъзхожда.
10 Porque também o que foi glorificado nesta parte não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 Защото, ако бе със слава това което имаше да престане, много по-славно ще е трайното.
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 И тъй, като имаме такваз надежда, с големо дързновение действуваме;
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 а не като Мойсей който полагаше покривало на лицето си за да не могат да гледат синовете Израилеви края на това което имаше да престане.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 Но тем умовете им са заслепени; защото и до днес кога прочитат ветхия завет истото покривало стои неоткрито, понеже само чрез Христа се унищожава.
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Cristo abolido;
15 До днес, обаче, при прочитането на Моисея покривало лежи на сърдцето им.
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 Но когато Израил се обърне КЪ Господа покривалото ще се отнеме.
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
17 А Господ е този Дух; и дето е Духът Господен там е свобода.
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 А ние всинца като гледаме славата Господня с открито лице както в огледало, преобразяваме се в истия образ от слава в слава както от Духът Господен.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.