Hebreus 1

bswl (BSWL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Horkkooskko kayere Waa raa kamoogganinna goorata kamoogganii gara kahegeroolnne odojoolkkaanuun ayeesere;
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 gidda goɂameen kagachchoo geesii kameen dubba goggoɂeelloon kayelero erekkeessakokki garane noon ayeesera; alami dubba kakkomet't'eera usuuya.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Usu kabaja tawaa hank'k'ayise katusaroya; yadaliitteessana Waanne wota taɂekkaattotta, haafurakokki hunnaayi alami dubba isikkise abera, ibaaddo c'ubbokko k'ullooyise abbaabatere daruurii kaɂatii Waakotti merggee hamas's'ee.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Usuun kabeera mege kaɂerggichcha megekko karooraro mankkollee maraan, ere kawaa erggichchakko aaloo karooraroya.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Waa duuddo erggichchaal orroo,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Waa barkki erekkeessa alami tos kakkofarare goorata,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Erggichchakokki gara,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Erekkeessakokki gara ade;
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Ati k'ullumma geelatta; meellaneenna diidatta;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Usumaleenna,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Iso dubba bayinnaraan;
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Gashe aaninna ati duubinnatta;
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Waa erggichchaal orroo;
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Erggichchaal dubba Waa ammani kafayyinnaro ibaaddon handdayin ofaramaraan Waawun ohandaaran ayyaanalyyaan.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.