Apocalipse 15

bswl (BSWL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kakkalee kaɂatiinna kasaadamiro malaata daruurii ani dee; engge tawaa felooyi kakkohaatta tagachchoo talleetetto engge todoba kaɂabero erggichchaal todoba ani dee.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Hikkakko abbaabayere eleen takkolelledanttetto mastootii aani ollaraan beke aankkikki maamme ani dee; usumaleenna sulaaletinna sulaaletikotti misilii, megekkeessakonɂi tootona malaata kaɂawodeero ibaaddo ani dee; isona Waa kasisero kiraan abeenguren mastootii aani ollaraan beke dollee aalleen gireen.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 Waawun kahandaare kamuse mazamurinna kaɂidaado mazamuri haa amaa zammaraa gireen,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Goottaa! Ku kaɂabssannonna
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Hikkakko abbaabayere taɂatoo daase kakkogitto k'ulluukki min kawaa daruurii baname giraan ani dee;
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Engge todoba kaɂabera erggichchaal todoba k'ulluukki min kawaakko been; muc'c'i kaɂame kahank'k'aaro gumaarakki sarssi sarssateen gireen; geegiyottisoyinna kawork'k'ii moowano moowateen gireen.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Neefo taɂabtto met't'a afarkko koo jiruu jiroommakko taa jiruu jiroomma geeroon kagirnnaro Waakotti engge kakkoɂammaganttetto todoba tawork'k'ii t'uggaal isoon sise.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 K'ulluukki min kawaanna kabaja tawaakkona hunnakko kakkeeyi iyyii ammagame; erggichchaal todoba taɂabera engge todoba taagudattoo maayyona k'ulluukki min kawaa orroddi tabin lakkodaanddee.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.