1 Tessalonicenses 1

bswe (BSWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ጳዉሎሳኮ፥ ስላሰኮና ጢሞቶሳኮ፤ ካዋ ኦዶይና ጎታ የሱሳ ክርስቶሳ ኦግራዉና ካተሰሎንቄ ካታማይ ካግሮ ምን ካዋዉን፤ ዋ ኦዶካን ታጎታ የሱሳ ክርስቶሳኮ ስኖና ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 ኤብካን እስን ሻዳ አርጌቶ እስን ዱባ ማራን ዋ ጋላታና።
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 አማኖኮ ኦሌራን ፈሎኦትስን፥ ጌላንጀኮ ካኬሮ ዳፉርክስን ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳ ካአብታን አማኖ ካሄላመሮ አታንክስን ሄዶካንና ኣቦካን ኖ አርጌቶ ሻዳና።
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 ዋይ ኦጌላንቴታን አቢላልቴ፥ ኡሱ እስን አሳባኖ ካንሶዋ፤
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 ኣላንቲና ዎንጋላካን እስን ቶስ ካኤመተራ ሁናይና አያና ቁሉክ ካሞጋን ማላባኖይ ኳሬ ሃፉራ ካላሊ ላኮዮ። አደ እስን ማራን አምነኔ እስን ኦሮ ኖ ምሲ ግኔ ካሳንዋ።
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 እስን ኖ ኣንና ጎታ ኣን ሌቴታን፤ ማምሲና ታአቲ ራኮ ጎጌተና ሃፉራ ካዋ አያና ቁሉክ ገጌሎይ አታቴታን።
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 ሂካኮና ካከይ ታመቀዶንያይና ታአካያ አዉራጃይ ካግሮ አማኒሉን ታኢዳንት ማሱሳ ሌቴታን።
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ካጎታ ሃፉራ እስንኮ ቤረ ታመቀዶንያይና ታአካያይ አዉራጃይ ማላሳማኖ ካላ አንሌኖን ግራን እስን ዋይ ካአብታን አማኖ ባንኤ ዱባ አዴሳመራ፤ ሃንሱን ኖ ህታ ሃጃ ጉት ኮና አዬስን ላኮዶትሳሮ፤
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 ምስክ አታታኖይ አታቴታን አርዶክና ካሩም ካሌሮ ሄዶን ሀንዳይን ቶልቻልኮ ዋ ቶስ ምሲ አባባቴታን እሶ መተክሶዉን አዬሳራን፤
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 አደና ዋ ጎይኮ ካኬሰሮና ዳሩርኮ ካኤሜይናሮ ኤረኬሳ፥ ታኤማቶ ኤንገኮ ካሃስናሮ የሱሳ እስን ምሲ ኦራይናታን እሶ አዬሳራን።
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.