2 Tessalonicenses 1

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mɛ Paalɛ, nchoo ne Sailasɛ bɔ́ Timotiɛ, mɛ-ɛɛ́ ntenleʼ nyé enɛ́n kálag. Ntenle nyé bad ábe bédé á mwembé ḿme ńdé á dyad á Tɛsalonika, nyé ábe nyêdé bad ábe Dyǒb Titɛ́ɛ awɛ̂d, nyêbɛ́-ʼɛ bad ábe Sáŋgú Yesu Krǐstəə.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nsimé ne nsaŋ ḿme Dyǒb Titɛ́ɛ ne ḿme Sáŋgú Yesu Krǐstəə ḿbɛ̂ ne nyé.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 A-baányaŋ sêtə́ŋgɛ́né nɛ́ɛ séságnanné Dyǒb áyə̄l echɛ̂n póndé tɛ́ɛ́. Étə́ŋgɛ́né bán sébɛl nɛ̂ áyə̄le adúbe ádɛ̄n ákwɔge, akwɔg ne akwɔg, edəŋge-ʼɛ éche nyéwóŋné nhɔ́g ne aníníí chɔ́-ʼɛ ékwɔgeʼ.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Né-ɔɔ́, átîntê e mwembé ń Dyǒb, séběn sêkumne nyé ekáá á tə̂l tə̂ŋgɛne awɛsɛn áde nyéwɛ́sɛ́né ne adúbe áde nyéwóó, ataged áde bétagtɛɛ́ nyé ne metake mésyə̄ə̄l ḿme nyékudɛɛ́.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Ḿmɛ́n mekan mésyə̄ə̄l mélûmteʼ nɛ́n bán nyaa eche Dyǒb ákáadtɛɛ́ etə́ŋgɛ́né. Ḿmɛ́n mésyə̄ə̄l mɔ́-ʼaá mɛ́kə̌ŋ boŋ Dyǒb átéd nyé nɛ́ɛ bad ábe békwógnédé âbɛ́ áwē nkamlɛn. Ḿmê nkamlɛn mɔ́ɔ ńkə́ə́ boŋ nyékudé metake.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Dyǒb ábɛle mekan nyaa echě etə́ŋgɛ́né. Bad ábe bébɛleʼ boŋ nyékudéʼ metake, Dyǒb dɛ́piinéd bɔ́ metake.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Dyǒb dɛ́bɛ̌l nyéekudté metake ámpē, ǎbɛ̌l-lɛ sé-ʼɛ ámpē séekudté. Nɛ́n dɛ́bɛnléd áde Sáŋgú Yesuɛ ábīdtē ádyōb ne éche ángɛl é ngíne, muú ḿme ńchodne-ʼɛ mɛ́ləŋnéd bɔ́.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ǎkɔ̄gsɛ̄n bad ábe bébáá Dyǒb á yə̌l bébáŋ-ʼɛ âhíd nkalaŋ ḿ bwâm ḿme ńhɔ́be tə̂ŋgɛne awesyánē Sáŋgú Yesuɛ.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ǎkɔ̄gsɛ̄n bɔ́ ne metake ḿme mɛ́bɛ̄ á ngíndé ne á ngíndé. Béebáá wɛ́ɛ Sáŋgwɛ́ɛ́ ádíí, béenyín-naá ngáne éche ehúmé épédé achab ámīn.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Áde ápɛɛ́ échê epun, bad bé Dyǒb bɛ́bɛ mɔ́ mekɛnag, bad ábe béēdúbpe bésyə̄ə̄l-lɛ, bɛ́nyāg bwâmbwam. Nyémpē nyɛ́ɛ̄bɛ̄ átîntê e ábɛ́n bad áyə̄le nyêndúbé nkalaŋ ḿme sénlāāʼɛ́ nyé.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Abɛ́ áde ḿmɛ́n mekan mésyə̄ə̄l médíí sé á nlém-tê dɔ́ɔ ákə́ə́ boŋ sékānnād nyé. Sêkânne bán ádɛd Dyǒb âbɛl nyékwogned âkud bwěm éʼ bwâm ábê áhɛdɛɛ́ nyé abɛle apwɛd áde ápwɛ́dé nyé âbɛ́ ábē bad. Sêkânne-ʼɛ bán ábɛnled eche ngíne âbɛl boŋ mekan mé bwâm mésyə̄ə̄l ḿme nyéhɛdɛɛ́, adúbe áde nyédúbpé Krǐstəə nyékud mɔ́.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Sêkânne nɛ́n âbɛl boŋ dǐn áde awesyánē Sáŋgú Yesu Krǐstəə áwôŋ edúbé átîntê echɛ̂n, nyé-ʼɛ ámpē nyɛ́ɛ̄kǔd edúbé áyə̄l echê. Nsimé ḿme ádɛd Dyǒb ne ḿme Sáŋgú Yesu Krǐstəə, mɔ́ɔ mɛ́bɛ̌l boŋ nɛ́n ábɛnled.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.