João 10

Barasana-Eduria NT (BSN_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Quẽna masare gotimasiogʉ̃ ado bajiro yicami Jesús: —Ñamasusere riojo mʉare gotiaja yʉ. No bojagʉ oveja ĩna ñarisãnirore, sojere sãjabecʉ, soje manijʉrene joresãjagʉ̃ma, juarudirimasʉ o gãjerã yarãre ẽmacudirimasʉ ñagʉ̃mi.
1 “Turobe a tur ao’owen, bobaituw hai fur ana etawanamaim orot men imaim narun, baise nakayam ef ta’ane narun, nati orot i bainowan mowan.
2 Sojene sãjagʉ̃ma, ĩnare coderimasʉ ñaami.
2 Orot yait etawanamaim erur, i bobaituw kaifenayan.
3 Ovejare coderimasʉre, “Sãjajaro ĩ” yigʉ ĩre soje jãnabosagʉmi, ti sãniro sojere codegʉ. Ĩ sãjatone ĩ oca jedisere ajimasicõarãma ĩna oveja. Ĩna vãmene ĩnare jibugʉmi, ĩnare masigʉ̃ ñari.
3 Orot fur kaifenayan boro etawan isan nabotawiy naatu bobaituw boro orot fanan hina’inan naatu ana bobaituw ta’ita’imon wabih naso’oben na’afih hinanowar naatu nabotaitih ufun hinatit.
4 Ĩnare jibujeocõari, ĩnare rĩjoro cʉti vacʉmi. Ĩ ocare ajimasicõari, ĩre sʉyarãma ĩna.
4 I ebotaitih ufun tetitit anamaramaim, i wan ebi’iyon, naatu ana bobaituw ti’ufunun bairi tenan anayabin i fanan hiso’ob.
5 Ĩna ajimasibecʉrema sʉyamenama ĩna. Ĩ ocare ajimasibeticõari, ĩre rudirʉarãma ĩna —ĩnare yicami Jesús, masare.
5 Baise fanan ta boro men hini’ufunun, anayabin i fanan men hi’inan imih boro hinabihir.”
6 Ado bajise ĩnare yigotimasioboacami Jesús. Ĩnajʉama boca ajimasibeticama.
6 Jesu iti kawen turamaim eo, baise tur ana naniyan i men hibaimih abistan isan eo’o.
7 Ĩna ajimasibetire masicõari, ado bajiro ĩnare goticami Jesús quẽna: —Ñamasusere riojo mʉare gotiaja yʉ. Yʉ ñaja soje, oveja ĩna sãjarisojere bajiro bajigʉ. Ovejare bajiro bajirã ñaama masa.
7 Imih Jesu tur ibanak eo maiye, “Turobe a tur ao’owen, Ayu i etawan bobaituw isah.
8 Yʉ rĩjoro ejariarãma, “‘Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi’ yigʉ, Dios ĩ cõagʉ̃ ñaja yʉ”, yisocariarãma. Ĩna ñaro cõrone juarudirimasare bajiro bajirã ñacoayuma ĩna, yʉre ajitirʉ̃nʉriarãre, “Ajitirʉ̃nʉbeticõaña” yirã. To bajiro ĩnare ĩna yiboajaquẽne, yʉre ajitirʉ̃nʉrãjʉama, ĩnare cʉdibesuma ĩna.
8 Sabuw afa wan hinan i bainowah naatu bokwanekwaneyah, baise bobaituw men tainih isah hirub fanah hinowaramih.
9 Yʉ ñaja sojere bajiro bajigʉ. No bojarãre yʉre ajitirʉ̃nʉrãre, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩna vaborotire ĩnare yirẽtobosarʉcʉja yʉ. Ovejare coderimasʉre bajirone quẽnaro ĩnare ĩacoderũgũrʉcʉja yʉ. To bajiri ñie güiose mano quẽnaro ñacõa ñarũgũrʉarãma ĩna.
9 Ayu i etawan, yait ayu wanawana’umaim run enan boro yawas nab, boro hinarun hinatit fotan gewasin hinagatur.
10 Juarudirimasa, masare juarudirʉarã, ĩnare sĩama ĩna. Yʉjʉama, “Sĩgʉ̃ rʉyabeto catireayere quẽnaro cʉojedicõato ĩna” yigʉ, vadicajʉ yʉ.
10 Bainowan tenan i bain, asbunin naatu gurusin akisin hinot tenan; Ayu anan i boro yawas gewasin hinab hinama boro men abistan ta isan hiniyababan.”
11 Yʉ ñaja ovejare quẽnaro coderimasʉre bajiro bajigʉ. Ovejare quẽnaro coderimasʉre ĩre ĩna sĩarʉaboajaquẽne, quẽnaro ĩnare codecõa ñarʉcʉmi. Ĩre bajiro bajigʉ ñaja yʉ. Yʉre ajitirʉ̃nʉrã rojose ĩna yise vajare yʉne ĩnare vaja yibosarocʉ ñaja yʉ.
11 “Ayu i bobaituw gewasu. Bobaituw Kaifenayan gewasin ana bobaituw isah ana yawas ebi’inuw.
12 Sĩgʉ̃, vaja bojagʉ rĩne ĩ moajama, quẽnaro ovejare codetirʉ̃nʉbecʉmi. Buyairo ĩ ejaro ĩacõari, ovejare vaveocoacʉmi ĩ, ĩre rudigʉ. Ĩ yarã oveja me ĩna ñajare, ĩnare vaveocoacʉmi. To bajiri, buyairo jiaejacõari, ovejare ĩnare ãgõbatereacõagʉ̃mi.
12 Bobaituw kaifenayan orot ta men karam bobaituw nakaifen naatu i men nowan. Imih anamaramaim haru tuwetuwenih nan na’i’itin, i boro bobaituw nihamiyih nabihir. Naatu haru tuwenituwenih boro bobaituw bairi hiniyow naatu hina’abargiyih nanabin hinabihir.
13 Vaja bojagʉ masune moagʉ̃ ñari, ovejare ĩnare maibecʉne, ĩnare vaveorʉcʉmi, ĩ yarã me ĩna ñajare.
13 Orot boro nabihir anayabin i orot ta hibai na ma ekakaifen, imih bobaituw isah i men enotanot gagamin.
14 Yʉ ñaja ovejare quẽnaro coderimasʉre bajiro bajigʉ. Dios, yʉ jacʉ yʉre ĩ masirore bajirone yʉ quẽne ĩre masiaja. Tire bajirone yʉre ajitirʉ̃nʉrãre quẽne ĩnare ĩamasiaja yʉ. Ĩnajʉa quẽne, yʉre ĩamasiama ĩna. Ĩnare rijabosarocʉ ñaja yʉ.
14 Ayu i bobaituw kaifenayan gewasu. Au bobaituw asu’ubih naatu i ayu hisu’ubu.
15 — ausente —
15 Tamai ayu susu’ubu na’atube, ayu Tamai asu’ub naatu au yawas bobaituw isah ai’inuw.
16 Yʉre ajitirʉ̃nʉrona, sĩgʉ̃ri, jud'io masa me ñarʉarãma. Ĩnare quẽne ĩnare jirẽorʉcʉja yʉ. Ĩna quẽne yʉre cʉdirʉarãma ĩna. To bajiri cojorʉ̃mʉ cojo masare bajirone bajicõa ñarũgũrʉarãma ĩna, gãmerã ĩamairã. To bajiri yʉ sĩgʉ̃ne quẽnaro ĩnare coderũgũrʉcʉja yʉ.
16 Bobaituw afa ayu nowau i men iti fur wanawanan tema’am. I auman anabuwih hinan hinarun. I auman ayu fanau hinanowar, nati’imaim i boro bobaituw ta’imon naatu kaifenayan ta’imon.
17 Yʉre ajitirʉ̃nʉrãre ĩnare rijabosarʉaja yʉ, “Ĩna rijato berojʉ rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ vatoma ĩna” yigʉ. Yʉ rijato berojʉ quẽna tudicatirʉcʉja yʉ, bajigʉjʉma. Yʉre ajitirʉ̃nʉrãre yʉ rijabosarʉajare, yʉ jacʉ bʉto yʉre maiami.
17 Tamai ebiyabuwu anayabin ayu au yawas ani’inuw, saise yawasu anama maiye.
18 Masare yʉ rijabosarʉabetijama, no bajiro yicõari yʉre sĩabetiborãma ĩna. Masare yʉ rijabosarʉase ñaja yʉ bojarore bajirone yʉ yiroti. To bajiri, quẽna yʉ tudicatirʉajama, caticoa masiaja yʉ. To bajiro yʉ yimasirotire yʉre cũcami yʉ jacʉ —masare yigoticami Jesús.
18 Men yait ta ayu au yawas nabosair, baise ayu taiyuwu au kokomaim au yawas anayara’iy. Ayu au fair ema’am anayara’iy naatu au fair ema’am anabora’ah maiye. Iti obaiyunen i Tamai biyanane abai.”
19 To bajiro ĩ yisere ajicõari, jud'io masa ʉjarã ricatiri rĩne tʉoĩacama ĩna.
19 Iti tur hinonowar anamaramaim Jew sabuw tarsibih maiye.
20 Jãjarã ĩna rãcana ado bajiro yicama: —Vãti sãñagʉ̃, mecʉrimasʉ ĩ ñaboajaquẽne, ¿no yirã ĩre ajiati mʉa? —ĩnare yicama ĩna.
20 Sabuw moumurih maiyow hi’o, “I demon hitounbubur ema’am naatu ebikoko’aw. Aisim ana tur kwanonowar.”
21 Gãjerãjʉama, ado bajiro yicama ĩna: —Vãti sãñagʉ̃ ĩ ñajama, to bajise ñagõbetiborimi; to yicõari, caje ĩamenare quẽne ĩnare ĩarotibetiborimi —yicama ĩna.
21 Baise sabuw afa hi’o, “Tur iti na’atube men karam orot demon hinatounbubur ema’am nao’omih. Mi’itube demon orot matan fim nabotawiy?
22 Jerusalénjʉ Diore yirʉ̃cʉbʉoriavijʉre ñarãre Diore rʉ̃cʉbʉomenare ĩnare bucõari, ĩna quẽnorere tʉoĩariarʉ̃mʉri ñacajʉ ti, tirʉ̃mʉri. Juebʉcʉrʉ̃mʉri ñacajʉ ti.
22 Nati rarabkokou wanawanan Tafaror Bar ana hiyuw wabin Koksouwen i Jerusalemamaim hibogaigiwas.
23 To bajiri Diore yirʉ̃cʉbʉoriavijʉ sãjacõari, Salomón vãme cʉtijacatʉajʉare vacajʉ yʉa Jesúrãca.
23 Naatu Jesu Solomon ana efan awan ta Tafaror Bar wanawanan imaim bat reremor.
24 To bajiro yʉa bajiñarone, Jesús tʉjʉ jud'io masa ʉjarã rẽjacõari, ado bajiro ĩre sẽniĩacama: —¿No cõrojʉ, “Ĩ me ñaami. Ĩne ñaami”, mʉre yimasirãti yʉa? “Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi” yigʉ, Dios ĩ cõar'i mʉ ñajama, yucʉne riojo yʉare gotiya —Jesúre ĩre yicama ĩna.
24 Jew hai ukwarih hiru’ay hi’arbebera’uh hi’u, “Mar bai’ab boro inabotani anama anakaifi? O Keriso na’at, bebeyanamaim ku’o anowar.”
25 To bajiro ĩna yisere ajicõari, ado bajiro cʉdicami Jesús: —Jẽre mʉare gotiboaja yʉ. Yʉre ajibeaja mʉa. Yʉ jacʉ ĩ rotisene cojoji me mʉare yiĩocõarũgũboaja yʉ. Tire ĩacõari, “Ĩne ñaami”, mʉare yiroti ñarũgũboaja ti.
25 Jesu iyafutih eo, “Ayu kwa a tur aowen, baise kwa men kwaitumatum. Ina’inanen ayu Tamai wabinamaim asisinaf i ayu isou eo’orereb.
26 Yʉ yarã me ñaja mʉa, bajirãjʉma. To bajiri yʉre ajitirʉ̃nʉbeaja mʉa.
26 Baise kwa men kwabitumatum anayabin kwa men ayu au bobaituw.
27 Oveja ĩna ʉjʉ ocare ĩna ajimasirore bajirone yʉ yarã yʉre ajimasiama ĩna. Yʉ quẽne quẽnaro ĩnare masiaja. To bajiri yʉre ajitirʉ̃nʉ sʉyaama ĩna.
27 Ayu au bobaituw asu’ubih imih fanau hinowar tebi’ufnunu.
28 Dios ĩ catisere ĩnare ĩsiaja yʉ. To bajiri nijʉane yʉre jicãmoto ecobetirʉcʉmi. To bajiri, ĩna rijato berojʉ, quẽna tudicatijedicõari yʉ rãca quẽnaro ñacõa ñarũgũrʉarãma.
28 Ayu yawas wanatowan abitih; naatu boro men ta nakasiy; men ta ayu umou’umaim nabosair.
29 “Ĩnare cʉoato” yigʉ, yʉ jacʉ yʉre cũcami. Nijʉane ĩ rẽtoro masigʉ̃ magʉ̃mi. To bajiri nijʉane yʉre jicãmoto veomasibetirʉcʉmi.
29 Tamai ayu bow bitu i ra’at etei natabirih, imih ayu Tamai umanamaim men yait ta nabosairen.
30 Yʉ, yʉ jacʉ rãca sĩgʉ̃ne ñaja yʉa —yicami Jesús, jud'io masa ʉjarãre.
30 Tamai naatu Ayu airi i ta’imon.
31 To bajiro ĩ yirone, gʉ̃tarire juacama ĩna, ĩre rearʉarã.
31 Ibanak maiye Jew sabuw kabay hibow hitarabimih,
32 To bajiro ĩna yisere ĩacõari, ado bajiro ĩnare yicami Jesús: —Yʉ jacʉ ĩ masisene cojoji me mʉa ĩaro rĩjorojʉa ĩaĩañamanire yiĩorũgũmʉ yʉ. ¿Di vãme yʉ yiĩosere ĩacõari, “Rojose yigʉ yami” yirã, gʉ̃tane yʉre rearʉati mʉa? —ĩnare yicami Jesús.
32 baise Jesu sabuw isah eo, “Ayu Tamai biyanane ina’inan gagamih moumurih maiyow ai’obaiyi. Anayabin iti isan ayu kabayamaim kwanarabu.”
33 To bajiro ĩ yirone, ado bajiro ĩre cʉdicama ĩna jud'io masa ʉjarã: —Ĩaĩañamanire mʉ yiĩose sʉori me gʉ̃ta rãca mʉre rearʉarãja yʉa. Rujajine Diore mʉ yise vaja mʉre rearʉarãja yʉa. Yʉare bajiro masʉ ñaboarine, “Dios ñaja yʉ”, yiboaja mʉ —ĩre yicama ĩna, Jesúre.
33 Jew hiya’afut hi’o, “Aki men nati isan kabayamaim anarabi, baise o God kubi’i’iyab, anayabin o i orot maiyow, naatu taiyuw God kurarouw.”
34 To bajiro ĩna yijare, ado bajiro ĩnare yicami Jesús: —“‘Yʉre bajiro bajirã ñaja mʉa’ yiyumi Dios”, yiucamasire ñaja, mʉa ñicʉa ĩna rotimasire.
34 Jesu iyafutih eo, “Kwa a Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum ema’am, ayu ao’o kwa etei i god?
35 “Dios ocare masa ĩna ucamasire riojo ñamasuse ñaja”, yimasiaja mani. “Ĩ ocare ajitirʉ̃nʉrãre, ‘Yʉre bajiro bajirã ñaja mʉa’ yiyumi Dios”, yimasiaja mani.
35 I etei god narouw na’a’afih na’at, tur God i menane na naatu Buk Atamaninamaim hikikirum men hina’astu’ub.
36 “Mʉ sĩgʉ̃ne ñaja mʉ, yʉre bajiro bajigʉ” yigʉ, adi macarʉcʉrojʉre yʉre cõacami Dios. To bajiro ĩ yicacʉ yʉ ñaboajaquẽne, “Dios macʉ ñaja yʉ” yʉ yirone, ¿no yirã, “Diore yiajegʉ yaja mʉ”, yʉre yati mʉa?
36 Ayu Tamai yasairu i nowanamih amatar naatu irubinu naatu iyafaru ana iti tafaramaim atitit i boro mi’itube? Mi’itube ayu God bai’i’iyabin kwarouw kwa’o’o, anayabin ayu God Natun arouw ao’omih?
37 Yʉ jacʉ ĩ yirore bajirone yʉ yibetijama, yʉre ajitirʉ̃nʉbesa.
37 Ayu Tamai sisinafube men ana sisinaf bibaitutumu.
38 Yʉ jacʉ ĩ yirore bajirone yʉ yijama, yʉre ajitirʉ̃nʉbetiboarine, yʉ yiĩosere ĩacõari, “Dios macʉ ñaami”, yitʉoĩaroti ñaja mʉare. To bajiri, “Yʉ jacʉ rãcane ñaja yʉ. Ĩ quẽne yʉ rãcane ñaami” yʉ yigotimasiosere ajicõari, “Riojo gotiami”, yʉre yimasirona ñaja mʉa —ĩnare yicami Jesús.
38 Baise ayu ata sinaf kwa men kwatabitutumu na’at, karam nati ina’inanen kwata’itah kwataso’ob imaim kwatitumatum, ayu i Tamai wanawanan, naatu Tamai i ayu wanawanau.”
39 To bajiro ĩ yisere ajicõari, ĩre ñiarʉaboacama ĩna. Jesújʉama boca rudicoacami.
39 Ibanak maiye bain rabinamih hiwa’an, baise i umahine soratait tit.
40 To bajivacʉ, Jordán vãme cʉtirisa gajejacatʉajʉ yʉare ũmato jẽacoacami Jesús. Tojʉ ejacõari, masare oco rãca Juan ĩ bautiza ñacatojʉre tujacajʉ yʉa yuja.
40 Naatu Jesu ibanak matabir maiye Jordan rabon rounane, marasika John sabuw imaim bapataito bitih efan imaim tit naatu Jesu imaim ma.
41 Tojʉre jãjarã masa ĩre ĩarã ejacama. Jesúre ĩre ĩacõari, ado bajiro gãmerã yicama ĩna: —Ĩaĩañamanire yiĩobetiboarine, jediro Jesús ĩ bajisere gotigʉ, socʉ mene gotiyumi Juan —gãmerã yicama masa.
41 Naatu sabuw moumurin maiyow hina biyan hitit, naatu hi’o, “John ina’inan men ta sinaf a’itin, baise John iti orot isan eo’o i turobe.”
42 Tojʉre jãjarã masu, Jesúre ĩre ajitirʉ̃nʉ sʉyasʉocama ĩna yuja.
42 Efan nati’imaim sabuw moumurin maiyow Jesu hitumitum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.