1 Pedro 3

Barasana-Eduria NT (BSN_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Rõmia, manajʉ cʉtirãre, mʉare gotigʉ yaja yʉ: Mʉa quẽne, mani ʉjʉ ĩ ĩavariquẽnarotire bojarã ñari, mʉa manajʉre quẽnaro cʉdirũgũña. Sĩgʉ̃ri, mʉa manajʉa, Cristo ocare ajimena ñarãma. To bajiri, Cristo ocare mʉa gotibosasere ajirʉamenama. Ti ocare gotibetiboarine, Diore rʉ̃cʉbʉocõari, quẽnase rĩne yiñaña mʉa. To bajiro mʉa yisere ĩacõari, ĩna quẽne Cristo ocare ajitirʉ̃nʉborãma.
1 Baibin, a’aaw oro’orot fanah kwanab kwanayara’iyi babahimaim kwanama, saise a’aaw oro’orot God ana tur gewasin men nabitumitum boro kwa ayawas gewasinamaim dogoron kwanikitabir hinan baitumatumayah hinamatar. Men kwa a turamaim baise kwa a yawas ana itininamaim.
2 — ausente —
2 Anayabin kwa ayawas ana itinin i uhewbitan.
3 “‘Manire ĩavariquẽnato ʉ̃mʉa’ yirã, ¿no bajiro yirãti mani?” mʉa yitʉoĩajama, “Ado bajiro yirʉarãja”, yitʉoĩabetiroti ñaja: Mʉa joa quẽnorotire, quẽnase mʉa bʉsarotire, mʉa gãmo yorotire, to yicõari, quẽnase mʉa sudi sãñarotire quẽne, ti ũnire bʉto tʉoĩaroti me ñaja.
3 Kwa baibin men taiyuw biya ufunane ana itininamaim kwaniwa’an kwanan sa’er kwanamatar, arib a baisuwaramaim, tain tenasour o debad ya’amaim, o faifuw osenamaim. Nati sa’er boro men nama manin.
4 Ado bajirojʉa bʉto tʉoĩaroti ñaja: Quẽnase yirʉa tʉoĩarũgũroti ñaja. Mani rujʉaye jedise ñaja. Quẽnase mani tʉoĩasejʉama jedibetirʉaroja. To bajiri, mʉa manajʉare ajirʉ̃cʉbʉocõari, ĩnare quẽnaro mʉa yirotire tʉoĩarũgũroti ñaja. To bajiro mʉa yijama, mʉare bʉto ĩavariquẽnarʉcʉmi Dios.
4 Baise nati efanin, kwa a yawas wanawanan ana sa’er hina’i’itin i tufuw nuwarob naatu yara’iyen. Sa’er iti na’atube God i’itin i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
5 Tirʉ̃mʉjʉ to bajiro quẽnaro yirã ñamasiñujarã rõmia manajʉ cʉtimasiriarã. Diore rʉ̃cʉbʉomasiriarã, “Manire ĩ gotiriarore bajiro yirʉcʉmi”, yitʉoĩamasiñujarã. To yicõari, ĩna manajʉre cʉdirũgũmasiñujarã ĩna.
5 Marasika baibin iyab kakafiyinamaim hima’am, i hai nuhifot God biyanamaim hiyei sa’er himatar, anayabin i a’aawah oro’orot babahimaim hima.
6 To bajirone bajimasiñuju Sara vãme cʉtimasirio. So manajʉ Abrahamre ĩre so jijama, “Yʉ ʉjʉ”, ĩre yimasiñuju, ĩre rʉ̃cʉbʉogo. To yicõari, ĩre quẽnaro cʉdimasiñuju so. So bajiriarore bajiro bajiroti ñaja mʉare quẽne. Mʉa manajʉa rojose ĩna yirotire tʉoĩa güimenane, quẽnaro yicõa ñaroti ñaja.
6 Babin Sarah i nati na’atube ma, Abraham fanan bosiyasiyar naatu ana regah rouw eaf. Kwa i Sarah natunatun, kwa gewasin kwanasisinaf na’at, boro men abisa ta isan kwanabir.
7 Ʉ̃mʉa, manajo cʉtirãre, mʉare quẽne gotiaja yʉ: Mʉa quẽne, mani ʉjʉ ĩ ĩavariquẽnarotire bojarã ñari, “Rõmia tĩmabetibʉsarã ñaama” yitʉoĩacõari, mʉa manajoare ĩnare ejarẽmorũgũña. To yicõari, Dios quẽnagʉ̃ ñari, ĩnare quẽne, ĩna rijato berojʉ “Tudirijabeticõato” yigʉ, ĩ catisere ĩ ĩsiriarã ĩna ñajare, ĩnare quẽnaro rʉ̃cʉbʉoya. Quẽnaro ĩnare mʉa rʉ̃cʉbʉobetijama, ĩre mʉa sẽnisere ajibetirʉcʉmi Dios.
7 Kwa oro’orot auman a’aaw baibin kwanasu’ubih gewas bairi kwanama, baibin i ririmih men boun kwa fair kwabai kwama’am na’atube. Isah sinafumih erekakaf kwanasinaf, anayabin wanatowan ana siwar God nabit, i auman boro bairi nafarami. Nati na’atube kwanasisinaf ayoyobanamaim boro men sawar ta a ef nahirimih.
8 Gãjerã Cristore ajitirʉ̃nʉrã rãca mʉa bajiñarotire mʉa jedirore gotitʉsagʉ yaja yʉ. Sĩgʉ̃re bajiro quẽnaro tʉoĩacõari, ñarũgũrʉarãja mʉa. Gãjerã rojose ĩna tãmʉosere mʉa ĩajama, ĩnare ĩamaicõari, ejarẽmoroti ñaja. “Yʉ rẽtoro ñamasurã ñaama”, gãjerãre yitʉoĩaroti ñaja.
8 Abistan anotanot yomaninamaim anao kwananowar auman anisawar. Kwa turanah bairi anot ta’imon, ananiyan ta’imon; sabuw bairi kwaniyabow tait ruburub na’atube, naatu turanah isah kwanayara’iyi naatu kwananot yawananih.
9 Gãjerã rojose mʉare ĩna yijama, ĩnare gãmebetiroti ñaja. Gãjerã mʉare ĩna tud'ijama, ĩnare tud'igãmebetiroti ñaja. Ado bajirojʉa ĩnare yirũgũroti ñaja: Tud'igãmemenane, quẽnaro ĩna ñarotire yirã, Diore ĩnare sẽnibosaya. To bajiro mʉa yirũgũsere bojaami Dios, “To bajiro ĩna yijama, jediro quẽnase yʉ ĩsirʉasere bʉjarʉarãma” mʉare yimasigʉ̃ ñari.
9 Tur kakafin hina’u’uwi o hinao’orarafi men wan kwanay, baise nati efanin baigegewasinamaim wan kwanay, anayabin baigegewasin i God eomatani boro nit ana maramaim kwa na’a’afi.
10 Dios ocare masa ĩna ucamasire ado bajiro ti gotijare, “Tire riojo gotiami Pedro”, yimasirãja mʉa:
10 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum hi’o,
11 — ausente —
11 Sinaf kakafin nihamiyen natatabir gewasin nasinaf,
12 — ausente —
12 Anayabin sabuw hai yawas mutufurin Regah ekakaifih,
13 Quẽnase rĩne mʉa yicõa ñajama, ñimarãjʉa mʉare rojose yigʉ, magʉ̃mi.
13 Bowabow gewasin kwanasisinaf isan yait boro kwa ni’a’afiyi naborabirabi?
14 To bajiboarine, sĩgʉ̃ri rojose mʉare ĩna yijama, “Quẽnaro manire yirʉcʉmi Dios” yimasirã ñari, rojose mʉare yirãre güibeticõari, bʉto variquẽnaroti ñaja mʉare.
14 Baise gewasin kwasisinaf isan kwanabi’akir, kwa i boro baigegewasin kwanab, imih men yait ta isan kwanabir naatu kwaniyababan.
15 “Cristo, mani ʉjʉ, jediro masigʉ̃ ñaami”, yitʉoĩa rʉ̃cʉbʉocõa ñarũgũrãja mʉa. Gãjerã, “¿No bajiro tʉoĩarã ñari, ‘Quẽnaro yʉare yirʉcʉmi Dios’ yati mʉa?” mʉare ĩna yisẽniĩajama, mʉa cʉdirotire quẽnaro tʉoĩa yuya mʉa.
15 Baise Keriso isan yatenanub dogor tutufin etei kwanab naatu Regah na’atube isan kwanakakafiy kwanakwafir.
16 “Ĩna rẽtoro masirã ñaja” yitʉoĩamenane, Dios ĩ bojarore bajiro ĩnare quẽnaro cʉdirʉarãja mʉa. “Rojose yama” gãjerãre ĩna yigotisere ajicõari, “Socarã yaja mʉa” ĩna yibojoneorotire yirã, quẽnase rĩne yirũgũrʉarãja mʉa. Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñari, to bajiro yiroti ñaja mʉare.
16 Baise sabuw isah yara’iyen naatu kakafemaim kwanasinaf. A not gewasinamaim iu’uwi mar etei imaim kwanasinaf, saise ubar hinabit ana maramaim sabuw iyab Keriso ana gewasin isan tur kakafih hina’u’uwi boro hai tur isan biyah na’ohow.
17 Rojose mʉa yise sʉorine rojose mʉare ĩna yijama, “Jʉaji to bajiro yibetirʉarãja”, yitʉoĩarʉarãja mʉa. Ti quẽne quẽnase ñaja, bajirojʉma. To bajiboarine ti rẽtoro quẽnamasuse ñaja quẽnase mʉa yise sʉorine Dios ĩ bojarore bajiro rojose mʉa tãmʉojama.
17 Anayabin God ana kok gewasin kwanasisinaf isan kwanabi’akir, i gewasin maiyow, naatu kakafin kwanasisinaf isan kwanabi’akir i men gewasin.
18 Cristo quẽne, quẽnase rĩne yigʉ ñaboarine, rojose tãmʉocõari, rojose yirãre manire rijabosacami. To bajiro bajicami, Dios tʉjʉ quẽnaro mani ñarũgũrotire yigʉ. Rijacoaboarine, Esp'iritu Santo sʉorine tudicatiyumi.
18 Anayabin sabuw etei hai kakafin isan Keriso mar ta’imon morob, sabuw gewasih naatu sabuw kakafih isah, saise tabonawiyit tatan God nanamaim tatatit. Biyan i morob, baise ayubin i yawasin.
19 To bajicõari, rijariarã, tubiberiarojʉ ñarãre ĩnare gotimasiogʉ̃ vasuju Cristo.
19 Naatu Anunin na sabuw murubih ayubih ana diburamaim hiya hima’am isah binan.
20 To ñariarã, Noé ĩ ñamasiriarodojʉ ñariarã ñañujarã. Ĩnare Dios ocare gotimasiboayuju Noé. Ajirʉabetimasiñujarã ĩna. To bajiri, cũmua jairicare Noé ĩ quẽnotoyene, ĩre ĩna ajirotire yoaro yumasiboayuju Dios. Ĩre ajibeticõa ñamasiñujarã ĩna. To cõrone cũmua quẽnogajanocõari, cojomo cõro jedi, gaje ãmo idia jẽnituarirãcʉ rĩne vasãjamasiñujarã. Oco ñamʉse rãca ĩ ruureare sʉorine rojorã rãca ĩna ñacõa ñaborotire ĩnare yirẽtobosamasiñuju Dios.
20 Iti sabuw i Noah ana wa wowowab ana veya, ayubihine God fanan hisair, baise God yaten nub ma sabuw etei eight buwih wa wanawanan hirun gis yey ana veya, harew wanane tafafarih hima.
21 Oco rãca mani bautizaecorirʉ̃mʉne, manire rojose tãmʉoboronare yirẽtobosayumi Dios. “Ti ũnine bajiyuja ti Noére Dios ĩ yimasire quẽne”, yimasiaja mani. Oco rãca mani bautizecojama, Dios mani jacʉre quẽnaro mani tʉoĩarotire yirã, “Rojose yʉa yisere masirioya”, ĩre yisẽniaja mani. To yicõari, “Jesucristo manire ĩ rijabosaro bero Dios ĩre ĩ catiore ñajare, manire rojose tãmʉoboronare yirẽtobosayumi”, yaja mani.
21 Naatu iti harew i bapataito ana i’inanen boun imaim kwa iyawasi. Men biya kato ekukusouw, baise not gewasin iuwi God kwa’o’omatan isan. Jesu Keriso morobone mimisir imaim kwa iyawasi.
22 Jesucristo, tudicaticõari, õ vecajʉ Diorãca rotiñagʉ̃mi. Tojʉ ñarã, ʉjarã ñamasurã, ñamasumena quẽne, ángel mesa, gãjerã quẽne, ĩ rotisere cʉdiñarãma.
22 Naatu yen au mar naatu God ana asukwafune mare ema’am, tounamatar etei naatu mar hai fair hai roubabaruwen etei i babanamaim ebobonawiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.