Gênesis 16
Oniyan (BSC) vs NVI
1 Sarayi, alindaw̃ ar Abëram an, itox aŋo dëw̃ën bana. Ɓarikan xaɗëp isoxari iɓ Misëra ŝot baŋo na, do bano w̃acënd Agar.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 Ata Sarayi fel këŋo icën indexëm iŋ Abëram: «Gayikako Axwën Kaxanu ri ke ar gë ɓëtox këm, nëkoɗo xaɗëp isoxari iram in. Axara xara këmi ɓarindën angaw̃ amat gë xaɗëp isoxari iram in. Ɓamat paɓ gë mëŋ këmo ŝot itoŝan.» Ata Abëram w̃a ko end fel baŋo Sarayi eŋ.
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 Abëram anëka lëg baxo ɓëniy epëxw na gër ebar ed Kanahaŋ and w̃eɗ këŋo Sarayi Agar, xaɗëp isoxari iɓ Misëra irexëm in, do ỹërëndër këɓi gë Abëram, icën indexëm iŋ.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 Ata Abëram ɓar këni angaw̃ amat gë Agar. Agar hi ko gë acël. And wat ko mëne gë acël hi ko aŋ, këŋo yafënd Sarayi, axwën arexëm an.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Ata Sarayi fel këŋo Abëram: «Eŋo amena andeƴ ex! Wëno dëŋ ỹërëndër këŋun wëj gë xaɗëp isoxari iram in. Ɓarikan anëka ke yafënd elod ga nang ko mëne gë acël hi ko. Awa Axwën Kaxanu këɓo xiti wëno gë wëj!»
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 Abëram yaka këŋo Sarayi: «Xaɗëp isoxari ireƴ ga hi ko wa, gër otaxan odeƴ exo. Dilo ang ki ỹandi ak.» Ata Sarayi ỹana ko këŋo rixërand xali Agar hër ko eŋo canaxën.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 Meleka ir Axwën Kaxanu in sëk këŋo Agar gër ladawe, ler gër andu and hik gër fëña ir Ŝur.
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 W̃ëka këŋo: «Agar, xaɗëp isoxari ir Sarayi in, feye wa xaniw këƴ, do feye wa këƴ ƴend?» Yaka ko Agar: «Ahërëgu hërëgu këmo mo canaxën Sarayi, axwën aram an.»
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 Meleka ir Axwën Kaxanu in re ko: «Ɓakal gër axwën isoxari areƴ, do ɓuŋal ang ki rixëra yo.»
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 Meleka ir Axwën Kaxanu in re ko ɓëte: «Ɓërandëw̃ëra andeƴ ɓën mbaŋ këmëni ŝënan. Ala ax ñana na exo korënd eɓi pën, gayik mocëna këni ŝëna.»
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 Ɓaŝ ko ɓëte meleka ir Axwën Kaxanu in:
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 Ar këƴo rëw̃ ajo er ko hi ang fali iɓapuỹ fo,
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 Ata Agar w̃ac këŋo Axwën Kaxanu, mëŋ ar yeƴaneli baŋo an: «Wëj ex El Royi», mëne ngëŋ, «Kaxanu, mëŋ ar ke watënd an.» Gayikwa are baxo rend: «Awat nde ngwa wat këmo ar wat ke an?»
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 Ata mëŋ këni w̃acaxënënd andu aŋo: «Andu and Laxahi Royi», mëne ngëŋ «Aɓëngw ar ke watënd an». Andu aŋo hik fëco Kadeŝ, fëco Bered.
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 Agar ga ɓaka ko gër iciw̃ ind Abëram, rëw̃ën këŋo itoŝan. Abëram w̃ac këŋo Isëmayel, itoŝan ind rëw̃ën këŋo Agar iŋ.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 Abëram anëka sëk baŋo ɓëniy ofëxw ocongosas gë ɓënjongimat, and rëw̃ këŋo Agar Isëmayel aŋ.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.