Atos 17

Oniyan (BSC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pol gë Silas ga këni ƴe, xuca këni ir owar or Amëfipolis do gë Apolini in h̃ataxën këni gër Tesalonik, gër ed hi bani Ɓëŝëwif ɓën gë aciw̃ acaleya.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Ata ang w̃ër ɓaŋo ak, Pol ƴe ko gër cale. Akey and eteyëta kala xali sëkëk oɗoxo otas, bani xanarërand ɓend rek Oñëgw Omënëk ɓeŋ gë ɓela ɓër bax ɓarërëgund na ɓën.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Afelëra baɓi felërand eɓi pëni mëne Afexën an asoro bax exo toro xali eno ɗaw̃, ɓarikan exo kani gër ecës. Are re baxo ɓëte: «Do Yesu ir këmun sëfëtand ijo, mëŋ ex Afexën an.»
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Ata Ɓëŝëwif ɓërëmar do gë ɓëŝalek ɓër ani gi ex na Ɓëŝëwif ɓëranjëm xor kënëɓi w̃a këni end Yesu eŋ, do sëf kënëɓi Pol gë Silas. Aw̃a w̃a bani ɓëte ɓësoxari ɓër gapak ɓëranjëm.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Ɓarikan ga ƴakëraxi këɓi na Ɓëŝëwif ɓërëmar, ɓar kënëɓi ɓëŝëxwëpëtaxik, ɓëmëxwër ɓëmëxwër gër opëña xali wonjok angol aŋ. Ɓela ɓëjo ƴe këni gër iciw̃ ind Yasoŋ gër ocal od Pol gë Silas enëɓi mëla gër ed ɓarërëgu këni do enëɓi kitix.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Ga nema kënëɓi, sëra kënëɓi Yasoŋ do gë ɓëmaỹe ɓëndëmar, w̃ëla kënëɓi gër ɓemun ɓend gër angol do ga kënëɓi lëxw këni rend: «Ɓër wëlëk ɗek ebar ɓën ƴowëk gër angol andeɓi ro,
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 do Yasoŋ xwëtaya këɓi. Ɓela ɓëjo ɗek kë rend mëne ar këno w̃acënd Yesu an ex emun endeɓën eŋ mëŋ ɓayik ani pëɓënd na ɓacariya ɓand Sesar ɓaŋ.»
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Eyeƴan elo, wëlëk onden ond ɓela ɓër ɓarërëgu bax na ɓën do gë ond ɓemun oŋ, nang këni mëne endeƴ eŋo ecëmuk dëŋ ex.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Enëɓi teɓëtaxën Yasoŋ gë ɓër sëra banëɓi gë mëŋ ɓën, afo ga nëcët këni koɗi.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Ɓëmaỹe ɓëŋ fel kënëɓi Pol gë Silas eni naw̃a gëmëɗ do kwël eni ƴe gër Bere. Sam ga h̃at këni, lil këni gër aciw̃ acaleya and Ɓëŝëwif.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Ɓëŝëwif ɓër gër Bere na ɓën nënga baɓi onden oŋ nëmëc gë ɓër gër Tesalonik ɓën. Ɓën ataŋ gë oɓal osëm bani ɓaxëtënd eyeƴan ed Kaxanu el. Key yo key bani w̃ëkarënd end Oñëgw Omënëk od bani fënënd eŋ eni kamanaxën ba er kënëɓi felënd in go dëŋ ex.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Ata mbaŋ hi bani ɓela ɓër w̃a bax end Yesu ɓën. Na fo bani ɓësoxari ɓëgërek ɓër gapak do gë ɓësoŝan ɓëranjëm.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Ɓarikan and nangëgu këni Ɓëŝëwif ɓër gër Tesalonik aŋ mëne Pol në pelëraɓi end Kaxanu eŋ gër Bere, ƴow këni enëɓi coñ ɓela ɓën eno takëreli.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Ata ɓëmaỹe ɓëŋ naw̃ali këno ataŋ Pol exo ƴe gand ɓëŋa ir angwëngw, ɓarikan Silas do gë Timote ɓayi këni na.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Ɓër laŋëta ɓaŋo Pol ɓën w̃ëla këno xali gër angol and Aten. Ata ga këni wërëŝëta, Pol law̃ën këɓi enëɓi pelëx Silas gë Timote eno tëfëgu ataŋ ataŋ.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 And baɓi ŝënind Silas gë Timote gër Aten aŋ, Pol wëlandëra këŋo gër onden ondexëm ga ko wat angol aŋ yer olaŝ fo.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 End Kaxanu eŋ bani xanarërand gë ɓela ɓën: gë Ɓëŝëwif ɓën do gë ɓëŝalek ɓën, gër aciw̃ acaleya andeɓën, do key yo key gë ɓër bani fedëra gër yangana ir angol ɓën.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Fed këni akey amat Pol gë ɓësëƴali ɓër ɓend Epikur ɓën, do gë ɓër ɓend Sëtoyi ɓën, këni xanarërand. Ata ɓërëmar aw̃ëkar bani w̃ëkarënd: «Ine ko rend ar xorëk eyeƴan ajo?» Ɓëjo yaka këni: «Ajo er këɓo wëndanënd mëne ɓend cale ind ɓangoc ɓanangërëx ko femërand.» Enimin Pol end Atëfëtan and Yesu eŋ do gë end ekani ed gër ecës eŋ baɓi sëfëtandërand.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Ata w̃ëla këno Pol gër ɓëlëngw ɓër bax fedërënd gër Ayeropaŝ. Ga h̃ateli këno w̃ëka këno: «Axor nde këmi xor ɓiyi mi nang osëƴali oxaŝax or këƴëɓi sëƴalirand ɓela olo?Pol gër Ayeropaŝ|alt="Aéropage" src="hk00355c.tif" size="span" copy="Horace Knowles" ref="17.19"
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Ɓend këmi wëlelind ɓeŋo mocaraxi ŝaraxik. Awa ɓiyi aỹandi ỹandi këɓo ɗe mi nang er ex in.»
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 Er bani xwëndand Ɓëhaten ɓën do gë ɓëliyer ɓën eyeƴandëran do gë eɓaxët ed ɓend kë h̃atëgund na gër angol fo.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 And xwëŝa ko Pol mërëxand gër Ayeropaŝ aŋ, re ko: «Wëno er wat këme mëne wën Ɓëhaten ɓën, mbaŋ këŋun ɓalënd end cale eŋ.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Ga këme ƴexëra gër opëña od angol andewën, awat wat këme angëɓ gë oñëgw od rek: “Kaxanu inangërëx xwënëk!” Awa wëno end Kaxanu inangërëx ir këno ŝalend ijo eŋ ƴow këme mun tëfëtan.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Kaxanu ir rik ngwën do gë ɗek ɓeɓër ex gër ngwën ɓën hik Axwën ar orën gë ebar an. Mëŋ axo ɗëgënd na në ɓaciw̃ ɓacaleya ɓand ɓaƴ këni ɓela.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Mëŋ ala aŋo ɗëɓand na, ala aŋo dinënd na ỹeỹ. Mëŋ kë yëlënd aniyan aŋ, gë onjën oŋ, do gë ɓeỹ ɓën ɗek.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Mëŋ ri këɓi paɓ gë ala aɓat ɗek ɓenëng ɓend ɓela ɓeŋ. Mëŋ fitëndërëk ɓapaxëd ɓaŋ, yël këɓi ɓela ɓën eni ɗëgëra ebar el ɗek do xer ko ed kë sël olëg oreɓën el.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Mondako ri ko Kaxanu eɓi kacëraxënënd ɓela ɓën ocal odexëm ok, do angëmëne awënd wëndëk eno nambanënd, xarak aɓo ŋaw̃ëtax na ɓiyi ɓela ɓën.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Paɓ gë Kaxanu këne liyande, këne ŝangënarande, do hi këne ɓela. End këme rend eŋo ɓëyul ɓërewën ɓën dëŋ are re këni: “Ɓiyi ɓëte oɓaŝ orexëm hi këne…”
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 Awa gayikako ɓër nëng ir Kaxanu hi këne, ax ñap ex na enëŋo mëndinalinde gë kaŋe, gë koɗi ba gë ekaỹ. Ɓeɓijo ɗek ala an kë w̃eɗënd gë orenik orexëm ol exo di eɗaŝ, xarak eɗaŝ el ax gi ex na Kaxanu.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Gër ỹanar Kaxanu aseɓan baɓi seɓanënd ɓeŋo ɗek gayik ɓela ɓën abani nang na ɓend bani rind ɓeŋ. Ɓarikan gërëgako ɓenëng ɓeŋ ɗek këɓi w̃acënd eni nëngwët ola oreɓën ol.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Gayikwa asana sana ko akey and yatir këɓi xiti ebar el ɗek gë or ŝenene ol paɓ gë ala ar yata këŋo an. Ɓela ɓën ɗek w̃asin këɓi mëne ari ko ri eŋo, and xanin këŋo ala ajo gër ecës aŋ.»
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 And wël këno Pol ga ko yeƴan end ekani ed gër ecës aŋ, ɓërëmar këno lëŝënd, ɓëjo këni rend: «Awa gwëre mi ɓaxët ɓëte akey acëxe.»
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Ata Pol seɓ këɓi na, ƴe ko kwël.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Ɓarikan ɓërëmar sëf këno do w̃a këni end Yesu eŋ. Ŝëf gër ɓër w̃a bax ɓëjo hi bani: Deni, alëngw aɓat ar gër Ayeropaŝ, gë asoxari ar bano w̃acënd Damaris an do gë ɓela ɓëŝëxe.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.