Apocalipse 5
Oniyan (BSC) vs VC
1 Ata gër ataxan and liw̃ and ar ỹëpak gër añëpara and owun, wat këme akayëta. Oñëgw ok er hi bax oko amëlëfëlëf, oko amëfacëfac. Asaɓinan saɓinan bani ɓapakëta ɓanjongëɓaki gër akayëta aŋo gë ɓañolo ɓand fëtën bani.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Wat këmo ɓëte meleka ir fangak mbaŋ, ga ko fem mondako: «Noỹo wa ỹap këŋo exo ɗaramët ɓañolo ɓaŋ do exo ɗëkwët akayëta aŋ?»
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Ɓari ala aŋo ñap bana exo ɗëkwët akayëta aŋo do exo wat oñëgw ok: ax gi ex na gër orën, ax gi ex na gër ebar, ax gi ex na gëɗ gër ebar.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Ata wëno këme sesënd mbaŋ gayik ala aŋo ñap bana exo ɗëkwët akayëta aŋ do exo wat oñëgw ok.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Ɓarikan axarëk aɓat re ko: «Teɓël otes ok, yëraŋ ir gër ekun ed Yuda in, arandëw̃ëra ar Dafid an, ỹap këŋo. Axor ko xor exo ɗaramët ɓañolo ɓaŋ, ɓapakëta ɓanjongëɓaki ɓaŋ, do exo ɗëkwët akayëta aŋ.»
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Ata gër ed hi bani ar ỹëpak gër añëpara and owun an, gë ɓeɓëɓëngw ɓeɓënax ɓën, do gë ɓëxarëk ɓën, wat këmo mërëxand anoɓo nangëde ah̃aŝ h̃aŝ bano fo. Wat këme gër anoɓo aŋo ofarix ocongoxi do gë ɓangës ɓanjongëɓaki ɓand ex ɓangoc ɓanjongëɓaki ɓand këɓi law̃ëndërand Kaxanu ɗek ebar ɓaŋ.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Anoɓo aŋ ƴe ko xana ko akayëta aŋ gër ataxan and liw̃ and ar ỹëpak gër añëpara and owun.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 And xana ko akayëta aŋ, ɓeɓëɓëngw ɓeɓënax ɓën, do gë ɓëxarëk alapem gë ɓënax ɓën lapaya këni mopoxi gër lëngw ir anoɓo. Ala kala lëkaya ko emangi, do gë angalama and kaŋe and ỹëmën bani gë aŝururu ir xwëŝëna bani gë angiri. Aŝururu ijo w̃acayak cale ind ɓulunda ir Kaxanu iŋ.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Do ga këni ỹëw̃ oyëkan oxaŝax këni rend:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Wëj racët këɓi eni gi ɓër Kaxanu ir xwën këɓo,
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Ɓëte ga këme nëkon, wat këmëni ɓeɓëɓëngw ɓeɓënax ɓën do gë ɓëxarëk alapem gë ɓënax ɓën ga xeta këni añëpara and owun aŋ. Wël këme oɗiw̃ od omeleka ok ang exëni owaxe owaxe ak.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Er bani xeỹënd:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Ɓëte ɗek ɓër hik ƴaŋ gër orën ɓën, ɓër gër ebar ɓën, ɓër gëɗ gër ebar ɓën, ɓër polo gër angwëngw ɓën do ɓër gër ed hik yo ɓën, awël bamëni wëlënd ga këni re:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Ata ɓeɓëɓëngw ɓeɓënax ɓën këni yakand: «Amen!» Ɓëxarëk ɓën foxi këni enëɓi cale.
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.