2 Coríntios 13
Oniyan (BSC) vs NVI
1 Atasën an këmun nëngali. Do ang rek Oñëgw Omënëk ak: «Endeƴ end ex mokiti yo, gil ex er reƴa këni otede oki ba otas.»
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 And nëngali bamun akinëm aŋ, afel fel bamun eŋo. Do doro and ane ɓayi exe na në ereɓat aŋ, gana-gana fo këmëni rend ɓër w̃endërak elod anëka fo ɓën, do gë ɓër kë w̃endërand gërëgako ɓën: angëmëne anëngali nëngali këmun, ala amo kwëɗa na ɗe.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Gayikako aŝala kën ŝaland en nang mëne ayeƴan dëŋ ko yeƴanënd Kërisët gë etëỹ edam el, awat kën wat. Mëŋ cëŋ, afanga fanga ko ɗe paɓ gë wën, axo gi ex na ar gë ojaw̃ këm.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Gayikwa afika fika bano ang ar gë ojaw̃ këm fo. Ɓarikan, aliya ko liyand gë panga ind Kaxanu iŋ gë mëŋ. Ɓiyi ɓëte ojaw̃ këm hi këmi, ga ɓar këmi, gë mëŋ këmi liyand në endewën na gë panga ind Kaxanu iŋ.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Tëƴiyin tan en kaman wën dëŋ ola orewën ol, en nangaxën ba gë ekwëta el kën liyand. Kamanin wën dëŋ ola orewën ol. An nang ex na nde mëne Yesu Kërisët gër ola orewën hi ko? Ɓamat er ban ŝaland en tëk gër ola orewën in, an tëk ex na.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Ɓarikan, wëno er këme yarënd in, en wat mëne gër ola orewën hi ko, en maxën mëne ɓiyi ami ɗif ex na andiyen andeɓi aŋ.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Ɓiyi ayar këmi yarënd Kaxanu, këren mendëra na. Er ỹandi këɓo in, ax gi ex na ex canaya ang xamën këmi andiyen andeɓi ak. Ɓarikan, mun watënd wën ga kën rind ɓenjekax ɓeŋ, ado ga hik nangëde alif lif këmi andiyen andeɓi aŋ fo.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Gayikwa ɓiyi ami ŋëpënd na ɗal in, ɓarikan din ɗal in këmi sanand.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Ɓiyi anëngandëra këɓo nëngandërand and këmi hi gë ojaw̃ këm aŋ, xarak amëd aŋo, wën mbaŋ ŝot kën ojaw̃ ok. Er këmi yarënd endewën in, en gi ɓër faỹayak.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Mëŋ ex, ado ɓayik ane gi exe na në ereɓat, eŋo këmun ỹëgwënëlind ga xeƴ ke and këme ƴeli aŋ me keỹënara gë or gapak or yël ke Axwën ol, me kemënaxënënd ɓeỹ ɓën, ax gi ex na me ñamaxënënd.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Ɓëmaỹe, end këme xor me de me ŋataxën eŋ ex, nëngandërayindëleŋun, calayindën en gi ɓër faỹayak, kemëndërindën gër ekwëta, wëlërindën, ɗiyayindën gër aketëxeta, do Kaxanu, mëŋ ar gë aŋana do gë oɓetak an mërëxand irewën ko hi.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Cëmarindën andewën rewën aŋ gë emegar emënëk. Aŝëma kënun ŝëmand ɗek ɓëw̃ënëk ɓën.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Oyekax or Yesu Kërisët, Axwën areɓi ol, gë aŋana and Kaxanu aŋ, do gë anëkëra and Angoc Amënëk aŋ, gilex gë wën ɗek!
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.