Oséias 3

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: “Cóq mới pỡq apáh ŏ́c ayooq chóq lacuoi mới, tam án la mansễm cooc noau cớp chếq tỗ. Cóq mới ayooq án samoât Yiang Sursĩ khoiq ayooq máh cũai I-sarel tê, tam tỗp alới sang máh yiang canŏ́h cớp yoc lứq chiau sang máh bễng noau táq toâq palâi nho khỗ yỗn máh rup yiang ki.”
1 E o Senhor me disse: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles olhem para outros deuses e amem os bolos de uvas.
2 Ngkíq, cứq bóc kia mansễm ki toâq muoi chít la sỡng ŏ́c práq cớp muoi culám sỡng chít ki-lô saro bali.
2 E a comprei para mim por quinze peças de prata, e um ômer de cevada, e meio ômer de cevada;
3 Cứq atỡng mansễm ki la cóq án ỡt loâng cớp cứq, cớp chỗi cỡt noâng mansễm chếq tỗ, tỡ la cooc noau; cứq ỡt loâng cớp án tê.
3 e lhe disse: Tu ficarás comigo muitos dias; não te prostituirás, nem serás de outro homem; assim quero eu ser também para ti.
4 Ŏ́c nâi la sacâm tễ máh cũai I-sarel tỡ bữn bữn puo cớp ŏ́q cũai ayông khoiq dũn lứq chơ; alới tỡ bữn chiau crơng sang tâng dống sang; cớp alới ŏ́q mul rup cớp ŏ́q mo mumưl dŏq atỡng alới.
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, e sem príncipe, e sem sacrifício, e sem estátua, e sem éfode ou terafins.
5 Ma vớt ki, máh cũai proai I-sarel ễ píh loah pỡ Yiang Sursĩ muoi trỗ ễn, cớp píh loah chu manoaq puo tễ tŏ́ng toiq Davĩt. Toâq tangái ki tỗp alới ễ yám noap Yiang Sursĩ, cớp tâng tangái parsốt alới bữn roap máh crơng o tễ án.
5 Depois, tornarão os filhos de Israel e buscarão o Senhor , seu Deus, e Davi, seu rei; e temerão o Senhor e a sua bondade, no fim dos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.