Miquéias 3
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Máh cũai ayông tỗp I-sarel ơi! Cóq anhia tamứng nơ! Pĩeiq lứq la anhia pasếq ranáq tanoang tapứng.
1 Eu disse: “Ouçam, líderes de Israel! Vocês deveriam saber o que é certo,
2 Ma sanua anhia kêt ŏ́c o, cớp ayooq ŏ́c sâuq. Anhia loât ngcâr máh cũai proai cứq, cớp sỗt sâiq tễ nghang alới.
2 mas odeiam o bem e amam o mal. Esfolam meu povo e arrancam a carne de seus ossos.
3 Tỗp anhia lưn mumoong máh cũai proai cứq. Anhia dững túh máh cũai cứq, ariang anhia loât ngcâr alới aloŏh, cớp cŏ́h nghang alới cỡt dỗt ariang noau sỗt sâiq cớp chóq tâng adéh.
3 Sim, comem a carne de meu povo; arrancam sua pele e quebram seus ossos. Cortam-no em pedaços, como carne para a panela.
4 Cheq toâq chơ tangái anhia ễ arô ễq Yiang Sursĩ rachuai, ma án tỡ bữn ta‑ỡi anhia. Án tỡ ễq tamứng sưong anhia câu sễq, cỗ tian anhia táq ranáq sâuq.
4 Então, na hora da aflição, clamam ao S enhor ; esperam mesmo que ele responda? Depois de todo o mal que fizeram, ele nem olhará para vocês!”.
5 Khân cũai aléq chang práq pỡ máh cũai tang bỗq cứq, chơ cũai tang bỗq ki raphếq rathũ cũai proai cứq na parkhán pai alới bữn ỡt ien khễ; ma khân noau tỡ bữn yỗn práq, cũai tang bỗq ki prưt alới cóq ramóh ranáq rachíl ratáq. Yuaq ngkíq, Yiang Sursĩ pai chóq máh cũai tang bỗq nâi neq:
5 Assim diz o S enhor : “Vocês, falsos profetas, fazem meu povo se desviar! Prometem paz aos que lhes dão comida, mas anunciam guerra aos que não os alimentam.
6 “Máh cũai tang bỗq cứq ơi! Tangái anhia khoiq cheq ễ nheq chơ, cỡt samoât moat mandang ntôm ễ pât yỗn anhia. Cỗ tian anhia atỡng cũai proai cứq tỡ bữn tanoang, táq yỗn alới clŏ́c rana, ngkíq anhia tỡ bữn hữm noâng ŏ́c sapáh, cớp tỡ têq atỡng noâng parnai sacoâiq dŏq.”
6 Agora, a noite se fechará ao seu redor e acabará com suas visões. A escuridão os cobrirá e dará fim a suas predições. O sol se porá para os profetas, e seu dia chegará ao fim.
7 Cũai aléq ma dốq hữm ŏ́c sapáh, tỡ la dáng atỡng tễ ranáq tỡ yũah toâq, nheq alới lứq cỡt casiet táq, tỡ rơi nhêng noâng moat cũai canŏ́h, yuaq Yiang Sursĩ tỡ bữn atỡng noâng alới.
7 Então vocês, videntes, serão envergonhados, e vocês, adivinhos, serão humilhados. Cobrirão a boca, porque não há resposta de Deus”.
8 Ma khân atỡng tễ cứq, ki Yiang Sursĩ yỗn Raviei án ỡt cớp cứq, cớp yỗn cứq bữn chớc án hỡ. Án yỗn cứq dáng raloaih tễ rasữq tanoang tapứng, cớp táq yỗn cứq cỡt clŏ́q lứq dŏq atỡng cũai proai I-sarel tễ ranáq lôih alới khoiq táq.
8 Quanto a mim, estou cheio de poder, cheio do Espírito do S Estou cheio de justiça e força para anunciar o pecado e a rebeldia de Israel.
9 Máh cũai sốt tỗp I-sarel ơi! Cóq anhia tamứng cứq nơ! Tỗp anhia kêt ŏ́c tanoang tapứng, cớp anhia ralêq ŏ́c pĩeiq yỗn cỡt ŏ́c lôih ễn.
9 Escutem, líderes de Israel! Vocês odeiam a justiça e distorcem o que é certo.
10 Tỗp anhia ntôm táng vil Yaru-salem, la vil khong Yiang Sursĩ, ma anhia táng puai ngê cuchĩt cớp ranáq tỡ bữn tanoang.
10 Constroem Jerusalém sobre um alicerce de homicídio e corrupção.
11 Máh cũai sốt vil ki táq ranáq cỗ alới ễ bữn práq noau chang alới; máh cũai tễng rit sang aloŏh ngê ống chóq cũai ca chang alới práq; máh cũai tang bỗq Yiang Sursĩ atỡng tễ ranáq salễh alới khoiq hữm, la cỗ alới yoc ễ bữn práq. Dũ náq alới ngin pai Yiang Sursĩ ỡt cớp alới. Alới pai neq: “Yiang Sursĩ ỡt cớp hái. Ngkíq, ranáq túh coat tỡ bữn toâq pỡ tỗp hái mŏ.”
11 Os governantes julgam conforme os subornos que recebem, os sacerdotes cobram para ensinar a lei, os profetas só profetizam quando são pagos, e, no entanto, todos afirmam depender do S Dizem: “Nenhum mal nos acontecerá, pois o S
12 Yuaq ngkíq, cỗ tian anhia vil Si-ôn ma cỡt ralốh-ralái samoât noau cái nia. Vil Yaru-salem lứq cỡt chíq ntốq noau bốq crơng rúng ralốh; cớp cuar cóh bân ntốq noau táq Dống Sang Toâr cỡt arưih ễn.
12 Por causa de vocês, o monte Sião será arado como um campo; Jerusalém será transformada num monte de ruínas. Crescerá mato na colina, onde hoje fica o templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.