Jeremias 37
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Nabũ-canêt-sa puo Ba-bulôn chóh Sê-dakia con samiang Yô-sia cỡt puo tâng cruang Yuda pláih Yê-hôi-akin con samiang Yê-hôi-akim.
1 Zedequias, filho de Josias, foi sucessor de Joaquim, filho de Jeoaquim, no trono de Judá. Foi nomeado por Nabucodonosor, rei da Babilônia.
2 Mŏ Sê-dakia cớp máh cũai ayững atĩ án, dếh máh cũai proai, alới tỡ bữn trĩh santoiq Yiang Sursĩ khoiq atỡng na Yê-ramia.
2 Mas nem Zedequias, nem seus servos, nem o povo que restou na terra de Judá deram ouvidos ao que o S enhor tinha dito por intermédio do profeta Jeremias.
3 Ma ntun ki, puo Sê-dakia ớn Yê-hucal, con samiang Sê-lamia, cớp Sê-phania, con samiang Masĩa, (Sê-phania nâi la cũai tễng rit sang Yiang Sursĩ) toâq ramóh cứq, cớp alới pai chóq cứq neq: “Sễq mới câu chu Yiang Sursĩ la Ncháu tỗp hái, yỗn án chuai tỗp hái.”
3 Ainda assim, o rei Zedequias enviou Jucal, filho de Selemias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maseeias, para pedirem a Jeremias: “Ore por nós ao S enhor , nosso Deus”.
4 Bo ki cứq tỡ yũah ỡt tũ, cớp cứq noâng têq luloah pỡq chu nâi chu ki tâng mpứng dĩ máh cũai proai.
4 Jeremias ainda não havia sido preso, de modo que podia circular livremente entre o povo.
5 Tỗp tahan Ba-bulôn noâng ỡt crŏ́q lavíng vil Yaru-salem; ma toâq tỗp alới sâng noau pai bữn poâl tahan puo Ê-yip-tô khoiq loŏh tễ cruang Ê-yip-tô, cớp ntôm toâq pỡ cruang Yuda, chơ tỗp Ba-bulôn ki carlũn aloŏh nheq.
5 Nessa época, o exército do faraó do Egito partiu de sua terra, preparado para guerrear. Quando o exército babilônio soube disso, suspendeu o cerco de Jerusalém.
6 Chơ Yiang Sursĩ, la Ncháu tỗp I-sarel, ớn cứq
6 Então o S enhor deu esta mensagem a Jeremias:
7 pỡq atỡng Sê-dakia neq: “Poâl tahan tỗp Ê-yip-tô ntôm toâq ễ rachuai mới, ma tỗp alới cheq ễ píh chu loah pỡ cruang alới.
7 “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: O rei de Judá os enviou para me consultar a respeito do que acontecerá. Digam-lhe: ‘Embora o exército do faraó tenha vindo para ajudá-los, logo voltará ao Egito.
8 Ma vớt ki, poâl tahan Ba-bulôn píh toâq chíl loah vil nâi cớp cheng ĩt, dếh chŏ́ng táh.
8 Os babilônios retornarão, conquistarão esta cidade e a queimarão de alto a baixo’.
9 Cứq la Yiang Sursĩ sưoq mới, chỗi raphếq rathũ noâng tỗ bữm na chanchớm pai tỗp Ba-bulôn tỡ bữn toâq loah. Lứq samoât, tỗp alới píh toâq loah.
9 “Assim diz o S enhor : Não se iludam, imaginando que os babilônios foram embora para sempre. Eles voltarão!
10 Tam mới chíl riap nheq poâl tahan Ba-bulôn, toau bữn ống máh cũai chũl sâng bếq tâng dống aroâiq alới, lứq tỗp ki toâp yuor dŏq chŏ́ng nheq vil nâi.”
10 Ainda que vocês destruíssem todo o exército babilônio e restasse apenas um punhado de sobreviventes feridos, eles sairiam de suas tendas e queimariam esta cidade de alto a baixo”.
11 Bo máh tahan Ba-bulôn khoiq loŏh tễ vil Yaru-salem, cỗ poâl tahan Ê-yip-tô khoiq cheq ễ toâq,
11 Quando o exército babilônio se retirou de Jerusalém por causa do exército do faraó, que se aproximava,
12 cứq chanchớm ễ loŏh tễ vil Yaru-salem pỡq chu cruang Ben-yamin ễn, yuaq cứq yoc ễ pỡq roap cutễq pún cứq tễ noau tampễq mun tâng dống sũ cứq.
12 Jeremias resolveu sair da cidade para ir ao território de Benjamim e tomar posse de sua propriedade ali, entre seus parentes.
13 Ma tữ cứq pỡq toâq pỡ Ngoah Toong Ben-yamin, bữn munoaq sốt kĩaq ngoah toong viang vil, ramứh I-racha, con samiang Sê-lamia, châu Ha-nania, án catáng cứq dếh pai neq: “Mới ễ lúh chu tỗp Ba-bulôn, pỡq poâng alới!”
13 Quando passava pelo portão de Benjamim, um guarda o prendeu e disse: “Você está desertando para o lado dos babilônios!”. O guarda que o prendeu foi Jerias, filho de Selemias e neto de Hananias.
14 Cứq ta‑ỡi án neq: “Tỡ bữn! Cứq tỡ bữn lúh.”
14 “Não é verdade!”, disse Jeremias. “Não estou desertando para o lado dos babilônios.” Jerias, porém, não deu ouvidos e levou Jeremias aos oficiais.
15 Tỗp alới sâng ũan lứq; chơ alới toân cứq, dếh kháng cứq tâng dống Yô-nathan, la cũai ayững atĩ chĩc choâiq yỗn puo, sanua dống án cỡt dống noau kháng cũai tũ ễn.
15 Eles ficaram furiosos com Jeremias e mandaram açoitá-lo e prendê-lo na casa do secretário Jônatas, que havia sido transformada em prisão.
16 Alới dŏq cứq ỡt tâng cuaq pưn cutễq, cớp kháng tâng ntốq ki sa‑ữi tangái.
16 Jeremias foi colocado numa cela do calabouço e ali ficou por muitos dias.
17 Vớt ki, puo Sê-dakia ớn noau pỡq coâiq cứq cớp dững cứq chu dống puo na clỡp; chơ puo blớh tuoiq neq: “Bữn santoiq ntrớu noâq tễ Yiang Sursĩ?”
17 Mais tarde, em segredo, o rei Zedequias mandou buscar Jeremias e levá-lo ao palácio, onde lhe perguntou: “Você tem alguma mensagem do S enhor ?”. “Sim, tenho”, disse Jeremias. “Você será entregue ao rei da Babilônia.”
18 Chơ cứq blớh loah puo neq: “Hếq táq lôih ntrớu chóq puo, tỡ la chóq máh cũai ayững atĩ puo, tỡ la chóq cũai proai, mŏ anhia kháng hếq tâng cuaq tũ?
18 Então Jeremias perguntou ao rei: “Que crime cometi? O que fiz contra o rei, contra seus servos ou contra o povo para ser preso?
19 Ranáq ntrớu cỡt cớp máh cũai tang bỗq Yiang Sursĩ khoiq atỡng anhia tễ puo Ba-bulôn tỡ bữn toâq chíl loah anhia, tỡ la chíl cruang anhia?
19 Onde estão seus profetas, que lhe disseram que o rei da Babilônia não atacaria nem o rei nem esta terra?
20 Puo ơi! Sanua sễq anhia tamứng parnai hếq sễq. Sễq anhia chỗi kháng noâng hếq tâng dống Yô-nathan. Khân anhia asuoi loah hếq pỡq ntốq ki, hếq cuchĩt toâp pỡ ki.”
20 Suplico que me ouça, ó meu senhor, o rei. Não me mande de volta para o calabouço na casa do secretário Jônatas, pois morrerei naquele lugar”.
21 Ngkíq, puo Sê-dakia ớn noau kháng cứq tâng nchŏh dống puo. Cu rangái cứq bữn roap muoi lám bễng mi tễ ntốq lo táq bễng mi toau bễng mi tâng vil ki tỡ bữn noâng.
21 Então o rei Zedequias ordenou que Jeremias fosse levado ao pátio da guarda do palácio e ficasse preso ali. O rei também ordenou que Jeremias recebesse um pão fresco diariamente enquanto houvesse pão na cidade. Assim, Jeremias foi colocado na prisão do palácio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.