Apocalipse 8
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ
1 Bo Cữu Con cadŏh tếc tapul tâng parnĩal choâiq ki, cỡt rangiac ra‑ĩap tháng tâng paloŏng mán chĩn muoi adéh dỗi.
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Chơ cứq hữm noau avơi tapul lám lavia pỡ tapul náq ranễng Yiang Sursĩ ca tayứng yáng moat án.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Muoi ranễng ễn toâq tayứng cheq prông sang Yiang Sursĩ. Án yống muoi adéh yễng cacớt, cớp noau yỗn án bữn crơng phuom sa‑ữi lứq dŏq chiau sang yỗn Yiang Sursĩ tâng prông yễng ca ỡt yáng moat cachơng puo tacu. Án sang crơng phuom ki parnơi cớp máh santoiq cũai ca puai ngê Yiang Sursĩ khoiq câu.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Phĩac tễ crơng phuom tâng adéh ranễng ki yống yáng moat Yiang Sursĩ, phĩac ki chỗn muoi prớh cớp máh santoiq cũai ca puai ngê Yiang Sursĩ câu sễq.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Chơ ranễng ki ĩt ũih tễ prông, cớp án chóq ũih ki tâng adéh. Moâm ki, án voang adéh chu cutễq. Chơ bữn crứm cớp sưong canŏ́h bubữr; bữn lalieiq, cớp cutễq cacưt.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Chơ tapul náq ranễng tễ paloŏng ca bữn tapul lám lavia, alới thrũan plóng lavia.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Ranễng muoi plóng lavia án. Chơ bữn prễl cớp ũih carchốc cớp aham sễng chu cốc cutễq. Chơ cat muoi pún tễ pái pún cốc cutễq, cớp cat tê muoi pún tễ pái pún máh aluang aloai. Cớp máh bát bai tâng cốc cutễq la cat nheq.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Moâm ki, ranễng bar ễn plóng lavia án. Chơ cứq hữm ariang cóh toâr blữ ũih noau apŏ́ng chu dỡq mưt. Chơ muoi pún tễ pái pún dỡq mưt cỡt samoât aham.
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Máh acán tamoong tâng dỡq mưt, cuchĩt muoi pún tễ pái pún. Cớp máh tuoc tâng dỡq mưt, cỡt rúng ralốh muoi pún tễ pái pún.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Moâm ki ranễng pái ễn plóng lavia án. Chơ cứq hữm muoi ŏ́c mantỗr toâr lứq blữ samoât aroam. Mantỗr ki satooh tễ paloŏng pĩeiq muoi pún tễ pái pún dỡq hoi cớp dỡq mec.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Ramứh mantỗr ki la Crơng Ntáng. Ngkíq, muoi pún tễ pái pún dỡq ki cỡt ntáng. Clứng cũai nguaiq dỡq ki cỡt cuchĩt, yuaq dỡq ki ntáng lứq.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Moâm ki ranễng pỗn ễn plóng lavia án. Chơ moat mandang, rliang casâi, cớp máh mantỗr, cỡt rúng muoi pún tễ pái pún. Ngkíq poang tangái, cớp poang sadâu, la cỡt canám muoi pún tễ pái pún.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Toâq cứq nhêng, chơ cứq sâng sưong muoi lám calang crức pâr sarỡih lứq tâng paloŏng. Án pai casang lứq neq: “Bap lứq! Bap lứq! Bap lứq yỗn máh cũai tâng cốc cutễq, cỗ bữn pái náq ranễng ễn plóng lavia alới!”
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.