1 Crônicas 28

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Puo Davĩt arô nheq tữh cũai ayững atĩ án tâng cruang I-sarel yỗn toâq rôm parnơi pỡ vil Yaru-salem. Máh cũai ki la neq: Cũai nhêng salĩq ranáq tâng dũ tỗp I-sarel, cũai sốt pưn puo tâng cruang ki, cũai sốt dũ tỗp tahan, cũai nhêng salĩq mun cớp charán khong puo cớp máh con samiang án, cũai ayững atĩ tâng dống puo, cũai noau yám noap tâng cruang ki, cớp cũai tahan clŏ́q lứq.
1 Davi reuniu em Jerusalém todos os chefes de Israel: os chefes de tribos, os chefes de divisões a serviço do rei, os chefes de milhares e os chefes de centenas, os intendentes de todos os bens e rebanhos do rei e de seus filhos, assim como os eunucos, os heróis e todos os soldados valentes.
2 Puo Davĩt yuor tayứng cớp pai chóq nheq tữh cũai toâq rôm ki neq: “Máh sễm ai cứq ơi! Sễq anhia tamứng! Cứq chanchớm ễ táq dống sang ca ỡt níc tâng ntốq nâi, dŏq Hĩp Parnai Parkhán ỡt tâng ki yỗn cỡt ntốq sữn ayững Yiang Sursĩ hái. Cứq khoiq thrũan chuaq dŏq nheq máh ramứh ễ táq dống sang ki.
2 O rei Davi, de pé, disse-lhes: Escutai-me, meus irmãos e meu povo. Tinha eu a intenção de construir uma residência para a arca da aliança do Senhor e o escabelo dos pés de nosso Deus. Já havia feito preparativos para esta construção.
3 Ma Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: ‘Mới tỡ têq táq dống sang yỗn cứq, yuaq mới la cũai rachíl cớp táq tahóc aham cũai sa‑ữi lứq.’
3 Mas Deus disse-me: Tu não construirás uma casa a meu nome, porque és um guerreiro e derramaste sangue.
4 “Ma Yiang Sursĩ, la Ncháu tỗp I-sarel, khoiq rưoh cứq cớp tŏ́ng toiq cứq yỗn cỡt sốt tỗp I-sarel mantái níc. Yiang Sursĩ khoiq rưoh tỗp Yuda yỗn cỡt cũai plỡ ayông, cớp tễ tỗp Yuda ki Ncháu rưoh dống sũ cứq. Tễ nheq máh sễm ai tâng dống sũ mpoaq cứq, án bũi pahỡm chóh cứq yỗn cỡt puo sốt nheq tỗp I-sarel.
4 O Senhor, Deus de Israel, escolheu-me do seio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. Foi a Judá que escolheu por chefe; e da casa de Judá, a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai, foi a mim que elegeu para reinar sobre todo o Israel.
5 Án yỗn cứq bữn con samiang sa‑ữi náq, ma tễ nheq tữh con samiang cứq án rưoh Sa-lamôn yỗn chỗn cỡt sốt cruang I-sarel, la cruang khong Yiang Sursĩ.
5 Dentre todos os meus filhos - pois o Senhor me deu muitos - ele escolheu meu filho Salomão, para fazê-lo assentar sobre o trono do reinado do Senhor em Israel.
6 “Yiang Sursĩ pai cớp cứq neq: ‘Sa-lamôn, con samiang mới toâp, la cỡt cũai táq dống sang yỗn cứq. Cứq khoiq rưoh án cỡt con samiang cứq, cớp cứq lứq cỡt mpoaq án.
6 É Salomão, teu filho, disse-me ele, que construirá minha casa e meus átrios, porque eu o escolhi por filho e ser-lhe-ei um pai.
7 Cứq lứq táq yỗn cruang án sốt ỡt mantái níc, khân án ma tamứng cớp trĩh nheq mứt pahỡm máh phễp rit cớp dũ ŏ́c cứq khoiq patâp, samoât án ntôm táq sanua nâi.’
7 Firmarei para sempre seu reino, se ele continuar a cumprir, como hoje, meus mandamentos e minhas ordens.
8 “Yuaq ngkíq, máh cũai proai cứq ơi! Sanua nâi choâng moat Ncháu tỗp hái, cớp choâng moat nheq máh cũai I-sarel ca toâq rôm sanua, cứq ớn anhia dũ náq cóq anhia trĩh samoât samơi santoiq Yiang Sursĩ, la Ncháu tỗp hái, khoiq patâp dŏq yỗn hái. Ngkíq anhia têq ndỡm cutễq phuor o nâi, cớp têq anhia chiau sanốc ntữn yỗn tŏ́ng toiq anhia dỡi ntun bữn ndỡm mantái níc.”
8 Agora, em presença de todo o Israel, da assembléia do Senhor, em presença de nosso Deus, que nos ouve, guardai e observai comigo todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, para manter a posse desta excelente terra, e legá-la a vossos filhos que vos seguirão para sempre.
9 Chơ Davĩt pai chóq Sa-lamôn neq: “Con ơi! Cóq mới sang Yiang Sursĩ cớp trĩh án nheq mứt pahỡm cớp nheq sarnớm mới, samoât cứq mpoaq khoiq táq chơ. Yiang Sursĩ dáng raloaih nheq máh sarnớm hái chanchớm cớp yoc. Khân mới ravoât chuaq án, ki án yỗn mới bữn ramóh án; ma khân mới nguai chíq tễ án, ki án lứq táh mới mantái níc.
9 E tu, Salomão, meu filho, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração leal e com alma devotada, pois ele sonda todos os corações e penetra todos os desígnios do espírito. Se o procuras, ele deixar-se-á encontrar por ti; mas se o abandonas, rejeitar-te-á para sempre.
10 Mới cóq dáng raloaih Yiang Sursĩ khoiq rưoh mới yỗn cỡt cũai táq Dống Sang Toâr yỗn án. Sanua cóq mới cutóng tayoâq táq ranáq ki.”
10 Considera, portanto, que o Senhor te escolheu para construir uma casa que será seu santuário. Coragem, e põe-te a trabalhar.
11 Chơ puo Davĩt chiau yỗn Sa-lamôn máh khlễc choâiq tễ ngê ễ táq dũ clống tâng Dống Sang Toâr, dếh máh clống dŏq crơng cớp clống canŏ́h hỡ, cớp Ntốq Yiang Sursĩ Ỡt dŏq yỗn án táh lôih.
11 Davi deu a Salomão, seu filho, os planos do pórtico e das construções, salas do tesouro, aposentos superiores, aposentos interiores, assim como os da sala do propiciatório:
12 Án atỡng yỗn Sa-lamôn dáng máh ngê án khoiq chanchớm chơ tễ nchŏh cớp clống canŏ́h ỡt lavíng pễr nchŏh, cớp clống dŏq crơng tâc tâng Dống Sang Toâr, cớp crơng noau chiau sang yỗn Yiang Sursĩ.
12 o plano de tudo que ele tinha no espírito referente ao átrio do templo, e a todas as salas ao redor, para os tesouros do templo e os tesouros das coisas sagradas,
13 Cớp puo Davĩt chiau tê yỗn Sa-lamôn máh ŏ́c patâp yỗn tỗp tễng rit sang cớp tỗp Lê-vi toâq alới táq ranáq alới tâng Dống Sang Toâr Yiang Sursĩ, cớp cóq alới bán curiaq nheq máh radỡng tâng Dống Sang Toâr.
13 para as classes de sacerdotes e levitas, assim como toda a organização do serviço da casa de Deus;
14 Án atỡng cóq bữn yễng cớp práq sa‑ữi máh léq, dŏq táq crơng neq:
14 o modelo dos utensílios de ouro, com o peso de ouro, para todos os utensílios de cada serviço; o modelo de todos os utensílios de prata, com o peso de prata, para todos os utensílios de cada serviço;
15 Máh chớp tớu cớp rông tớu yễng cớp práq,
15 o peso dos candeeiros de ouro e de suas lâmpadas de ouro; com a indicação do peso de cada candeeiro e de suas lâmpadas; o peso dos candeeiros de prata com a indicação do peso de cada candeeiro:
16 máh cachơng práq, cớp cachơng yễng dŏq chóq bễng mi chiau sang yỗn Yiang Sursĩ.
16 o peso de ouro para as mesas dos pães de proposição, para cada mesa e o peso de prata para as mesas de prata;
17 Cớp yễng dŏq táq buong cantrieih, tangan, cachoc, cớp khang; cớp cân práq yễng dŏq táq tangan savan.
17 o modelo dos garfos, das bacias e copos de ouro puro; dos vasos de ouro com o peso de cada vaso, dos vasos de prata com o peso de cada vaso;
18 Cớp cân máh léq yễng muoi chít dŏq táq prông sang, dŏq chŏ́ng crơng phuom, dếh táq rup sễ aséh rachíl yỗn chê-rup ca bữn khlap paliang aloŏh yáng pỡng Hĩp Parnai Parkhán.
18 do altar dos perfumes, em ouro fino, com o peso; o modelo do carro, dos querubins de ouro que estendem suas asas para cobrir a arca da aliança do Senhor.
19 Puo Davĩt pai neq: “Nheq tữh máh ramứh aloŏh ngê nâi cứq khoiq chĩc tâng choâiq chơ, ariang santoiq Yiang Sursĩ atỡng yỗn cứq mpoaq táq tapun dũ ramứh.”
19 Tudo isso, disse Davi, todos os modelos destas obras, foi o Senhor quem me ensinou por um escrito de sua mão.
20 Puo Davĩt patâp Sa-lamôn, con samiang án, neq: “Cóq mới sabớng cớp clŏ́q lứq. Mới cóq thrũan táq toâp, cớp chỗi yỗn muoi ramứh ntrớu catáng mới. Yiang Sursĩ la Ncháu cứq mpoaq sang toam, ki án ỡt níc cớp mới. Án tỡ bữn táh mới, ma án ỡt cớp mới yỗn toau mới táq moâm Dống Sang Toâr Yiang Sursĩ.
20 Disse Davi a Salomão, seu filho: Sê forte e, corajosamente, mete mãos à obra! Não temas nada e não te amedrontes; pois o Senhor Deus, meu Deus, estará contigo; ele não te desamparará, nem te abandonará até que tenhas acabado tudo o que se deve fazer para o serviço do templo.
21 Máh cũai tễng rit sang cớp tỗp Lê-vi bữn roap mpỗl táq ranáq tâng Dống Sang Toâr. Máh cũai chiang ca khễuq cu ngê la ễ chuai mới, cớp máh cũai proai, dếh cũai ayông, nheq tữh alới lứq tamứng santoiq mới ớn.”
21 Eis as classes dos sacerdotes e levitas para todo o serviço do templo, e eis que estão contigo, para todo este trabalho, todos os homens devotados e hábeis, estando sob as tuas ordens os chefes do povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.