1 Crônicas 27
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB
1 Cu casâi bữn 24,000 samiang cỡt cũai tahan tâng cruang I-sarel. Nheq tữh cũai nâi bữn dếh cũai plỡ dống sũ, cũai sốt tahan, cớp cũai ayững atĩ puo. Ma nheq tữh alới táq ranáq pưn chớc án ca nhêng salĩq tâng casâi ki.
1 Ora, os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das casas paternas, e os chefes dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas que entravam e saíam de mês em mês, em todos os meses do ano, eram em cada turma vinte e quatro mil.
2 Nâi la máh ramứh cũai nhêng salĩq tâng dũ casâi.
2 sobre a primeira turma, no primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 Án la tễ sâu Pharêt, cớp án cỡt cũai plỡ nhêng salĩq nheq tỗp tahan tâng casâi muoi.
3 Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês.
4 Casâi bar: Dô-dai la muoi noaq tễ tŏ́ng toiq Ahôh, án cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq. Cớp bữn Mic-lôt chuai táq ranáq sốt ki.
4 Sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 Casâi pái: Be-naya con samiang Yê-hôi-ada la cũai tễng rit sang, án nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
5 O terceiro comandante do exército, para o terceiro mês, era o chefe Benaías, filho do sacerdote Jeoiada; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 Be-naya nâi la tahan clŏ́q lứq tâng Tỗp Pái Chít Náq Tahan, cớp án cỡt sốt tỗp tahan ki. Con samiang án Ami-sabat, chuai táq ranáq sốt 24,000 náq tahan ki.
6 Este é aquele Benaías que era o varão valente entre os trinta e comandava os trinta; e da sua turma era seu filho Amizabade.
7 Casâi pỗn: A-sahel, a‑ễm samiang Yô-ap, án nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq. Con samiang án Sê-badia cỡt cũai pláih loah mpoaq án nhêng salĩq tỗp tahan ki.
7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadia; seu filho; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 Casâi sỡng: Sam-hut tễ tŏ́ng toiq I-sar cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
8 O quinto, do quinto mês:, Samute, o israíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 Casâi tapoât: I-ra con samiang I-kêt tễ tỗp Tacua, án nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
9 O sexto, do sexto mês: Ira, filho de Iques, o tecoíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 Casâi tapul: Hê-lêt tễ vil Pê-lô-nit tâng cruang Ep-ra-im cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
10 O sétimo, do sétimo mês:, Helez, o pelonita, descendente de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 Casâi tacual: Si-bê-cai tễ vil Husa tễ sâu Sê-rah cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
11 O oitavo, do oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 Casâi takêh: Abia-sơ tễ vil Ana-thôt tâng cruang Ben-yamin cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
12 O nono, do nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 Casâi muoi chít: Ma-harai tễ vil Nê-tô-pha tễ sâu Sê-rah cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
13 O décimo, do décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 Casâi muoi chít la muoi: Be-naya tễ vil Pi-rathôn tễ sâu Ep-ra-im cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
14 O undécimo, do undécimo mês, Benaías, o piratonita, dos filhos de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 Casâi muoi chít la bar: Hêl-dai tễ vil Nê-tô-pha tễ sâu Ôt-niel cỡt cũai nhêng salĩq tỗp tahan 24,000 náq.
15 O duodécimo, do duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 Nheq ramứh nâi la ramứh cũai I-sarel ca táq ranáq sốt tâng tỗp alới:
16 Sobre as tribos de Israel estavam estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maacá;
17 Hasa-bia con samiang Camual tâng tỗp Lê-vi; Sadôc nhêng salĩq nheq tŏ́ng toiq Arôn.
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 E-li-hu, la ai Davĩt, tâng tỗp Yuda; Ôm-ri con samiang Mi-kêl tâng tỗp I-sacar.
18 sobre Judá, , Eliu:, um dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 It-maya con samiang Ô-badia tâng tỗp Sa-bulôn; Yê-ramôt con samiang At-riel tâng tỗp Nep-tali.
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azrriel;
20 Hô-sê con samiang A-sasia tâng tỗp Ep-ra-im; Yô-el con samiang Pê-daya tâng tỗp Ma-nasê coah angia mandang pât.
20 sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 I-dô con samiang Sa-chari tâng tỗp Ma-nasê coah angia mandang loŏh; Yasiel con samiang Ap-nơ tâng tỗp Ben-yamin.
21 sobre a meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 A-sarel con samiang Yê-rô-ham tâng tỗp Dan.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Esses eram os chefes das tribos de Israel.
23 Puo Davĩt tỡ bữn noap máh cũai proai bữn tễ bar chít cumo asễng, yuaq Yiang Sursĩ khoiq par‑ữq dŏq ễ yỗn cũai proai I-sarel cỡt rứh rưong sa‑ữi lứq samoât mantỗr ỡt tâng paloŏng.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
24 Yô-ap con samiang niang Sê-ruya, án mbỡiq chĩc dŏq máh ramứh cũai proai, ma án táq tỡ bữn moâm. Yiang Sursĩ táq tôt tỗp I-sarel, cỗ tian chĩc thrỗq máh cũai proai. Yuaq ngkíq, thrỗq máh cũai proai ma tỡ bữn chĩc dŏq tâng pơ choâiq atỡng tễ ranáq puo Davĩt.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso ira sobre Israel; pelo que o número não foi posto no livro das crônicas do rei Davi.
25 Nâi la máh ramứh cũai táq ranáq nhêng salĩq mun puo. Tâng máh clống dŏq crơng khong puo bữm, cũai nhêng salĩq ki la At-matet con samiang Adiel. Cớp Yô-nathan con samiang Usiah, án cỡt cũai nhêng salĩq máh clống dŏq crơng puo tâng máh vil cớp ntốq kĩaq tâng nheq cruang I-sarel.
25 Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
26 Ê-tri con samiang Khê-lup nhêng salĩq cũai táq sarái yỗn puo.
26 sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube;
27 Si-mê tễ vil Rama nhêng salĩq nưong nho puo; cớp Sap-di tễ tỗp Sê-pham nhêng salĩq ntốq dŏq blŏ́ng nho.
27 sobre as vinhas, Simei, o ramatita; sobre o produto das vides nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita;
28 Ba-al Hanan tễ tỗp Ke-dơ nhêng salĩq nỡm palâi o‑li‑vê cớp nỡm tarúng tâng avúng Sê-pala; cớp Yô-at nhêng salĩq ntốq dŏq dỡq o‑li‑vê.
28 sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; sobre os armazéns do azeite, Joás;
29 Si-trai tễ tỗp Sarôn rabán curiaq máh ntroŏq ca chuaq cha pỡ Sarôn; cớp Saphat con samiang At-lai nhêng salĩq cantóh ntroŏq tâng máh avúng.
29 sobre o gado que pastava em Sarom, Sitrai, o saronita; sobre o gado dos vales, Safate, filho de Adlai;
30 Ô-bil tễ tỗp It-ma-el nhêng salĩq máh lac‑da; cớp Yê-dia tễ tỗp Mê-rô-nôt nhêng salĩq máh aséh dễn.
30 sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
31 Yasit tễ tỗp Hacar nhêng salĩq máh cữu cớp mbễq.
31 e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi.
32 Yô-nathan, cũq puo Davĩt la cũai sarhống rangoaiq lứq cớp bữn rien dáng sa‑ữi. Án cớp Yê-hiel con samiang Hac-mô-ni yống ranáq atỡng máh tỗp con puo.
32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro, homem entendido, e escriba; ele e Jeiel, filho de Hacmôni, assistiam os filhos do rei;
33 Ahi-tô-phel la cũai sarhống cớp puo, cớp Husai tễ vil Akit la yớu puo Davĩt cớp cũai puo dốq sarhống.
33 Aitofel era conselheiro do rei; Husai, o arquita, era amigo o rei;
34 Toâq Ahi-tô-phel cuchĩt chơ, Abia-tha con samiang Be-naya, cớp Yê-hôi-ada, cỡt cũai puo sarhống pláih loah án. Ma Yô-ap la cũai taniap máh tỗp tahan.
34 depois de Aitotel, Jeoiada, filho de Benaías, e Abiatar foram conselheiros; e Joabe era chefe do exército do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.