Salmos 27

I tnalù dwata (BPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Amugu Dwata i gumdà nawagu, na kenen i falwà deg mdà di kdee sasè,
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Du di kafngayu i dad to mimò sasè du fanla agu fnati,
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Taman balù fa maglibut agu i bong dee sundalu,
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 Satu fnigu di Amugu Dwata i toogu knayè,
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 Du ku nkel agu i samuk, kenen i kamlung deg,
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Fdatahan agu na là gnumah agu i dad to dmuen samlibut di deg,
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 Amugu Dwata, fanlingem agu di katlogu ge du mni agu tabeng;
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Tagmanam, “Too ge fdadong di deg.”
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 Nang ge fawag di deg,
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Du balù fa tatnagak agu i màgu na yêgu,
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 E Amugu Dwata, tdoam deg i dalanam du gumagugu,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Nangam agu blé di falel i dad to dmuen deg,
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 Kabay toogu fa fnaglut falwà agu i Amugu Dwata,
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 Smalig gamu di Amuito Dwata na fatanyu i kafalwaan gamu;
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.