Salmos 12

I tnalù dwata (BPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tmabeng ge, Amugu Dwata, du landè nan dad fye to gtagak,
1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.
2 I kdeela stulen kakakéng,
2 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.
3 Amugu Dwata, fafanakam moon i dad to gal mgaw fagu di kdayenla i dademela to,
3 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.
4 i gal man, “Fagu di kfulungmi talù gwèmi balù tan i knayèmi;
4 Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?
5 Na man i Amuito Dwata, manan, “I dad to landè too bankut na fanlayam i dademela to,
5 Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam.
6 Na too glut gsalig dad fakang Dwata,
6 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.
7 Amugu Dwata, begam gami nifat,
7 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica,
8 du too gami sanlibut i dad to sasè,
8 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.