Salmos 12

I tnalù dwata (BPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tmabeng ge, Amugu Dwata, du landè nan dad fye to gtagak,
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 I kdeela stulen kakakéng,
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 Amugu Dwata, fafanakam moon i dad to gal mgaw fagu di kdayenla i dademela to,
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 i gal man, “Fagu di kfulungmi talù gwèmi balù tan i knayèmi;
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 Na man i Amuito Dwata, manan, “I dad to landè too bankut na fanlayam i dademela to,
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 Na too glut gsalig dad fakang Dwata,
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Amugu Dwata, begam gami nifat,
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 du too gami sanlibut i dad to sasè,
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.