1 Coríntios 8

I tnalù dwata (BPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na tasnalekyu ku fakay di gito dad faglut, kmaan i knaan dsù di dad ise glut dwata. Na ani timelgu dun. Too glut kdeeito kun gmadè i kaglut gablà di knaan dsù di dad ise glut dwata. Kabay ku man nawaito gmadè ito i kdee kaglut, fdagito ktoito. Na ku én, là ito gamtabeng i demeito to di kafaglutla, du alò kakdoito i gamtabeng dale.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 I to ku man nawan nun gnadean, én gudmilè kulang fa i gnadean.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Kabay i to kamdo Dwata, dnilè Dwata, kenen i nfunan.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Taman gablà di knaan dsù di dad ise glut dwata, gadeito i dad ise glut dwata, too glut ise Dwata, du nun alò satu glut Dwata, dunan Dwata ditù di langit.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Na nun dad to mangman, dee gumangamfù i dad to ditù di langit na dini di tah tanà, na katlola i fnangamfùla ani, dunan dad dwatala na dad amula.
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 Kabay gito dad faglut di ku Dyisas mahal, du gadeito alò satu glut Dwata, dunan Maito Dwata, i tamgimò i kdee di tah tanà, na i kdee di tah langit, du fye kenen gumangamfuito. Na gadeito nun alò satu Amuito, dunan Dyisas Krayst. I kdee mgimò Dwata nimoan fagu di ku Dyisas, na mdà di kenen nun falami nawaito.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Kabay nun dad demeito faglut, là gamlabat landè gnagan i dad ise glut dwata di gito, na malima di dale ku tnagakla i fnaglutla ani, du knalamla di muna fa kmaan i dsù di dale. Kabay ani, ku knaanla, msamuk i nawala, du man nawala gamsalà ale du magin ale kun di kfangamfù di dale.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Na gadeito i knaan ise én gafdadong gito di Dwata, balù kmaan ito ku demen là.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Na too glut ani, bay tooyu fnafye gablà i dad là fnang gamu, du ken nun dademeyu mlungay fa di kafaglutla baling tatek di salà ku lalòla i kakaanyu dun.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Du ku nun satu demeyu faglut i là fa gamlabat i kaglut teenan gamu kmaan di gumnè i gumangamfù di ise glut dwata, laan gamu kè nagin kmaan, du gadean ge satu to gamlabat? Magin sa kè.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Tagadèyu fafati Dyisas Krayst di krus, du fye galwà i to lwe nawa ani gine. Kabay ku mdà di kaglabatyu, man nawayu fakay gamu kmaan, gamu gafsalà kenen i flanekyu ani, du kmaan gagin gamu.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Na du manyu fakay ale kmaan, falmoyu i fandam i dad flanekyu faglut, du di dale sasè ku kmaan ale. Na gamsalà gamu di ku Dyisas Krayst, du fagsalàyu i demeyu faglut i mlungay fa i kafaglutan.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Taman ku fkahgu di deg kto, ku én gumdà i flanekgu faglut gamsalà, du mdà di kakaangu, talà agu kmaan i ungad i lmanaf dsù di dad ise glut dwata.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.