Atos 16

Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ (BOXNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bṹn mɔ́n ó o Poole wà van ho Dɛɛbe lóhó, á dĩ̀n bĩ́n vannáa ho Lisitere lóhó. Nìi ɓúi na ɓa le Timɔtee na tà a *Krista bìo á wi ho lóhó mu yi. O lé o zúifù hĩ́nzoró na lé o kèrètĩ́ɛ hã́a á te mí za. Ká ɓàn maá lé o *Kɛrɛɛki nìi.
1 Paul remor na Derbe tit imaibo ikofan maiye na Lystra tit, nati’imaim baitumatumayan wabin Timothy ma’am biyan tit, Timothy hinah i Jew babin, baitumatumayan ta, baise tamah i Greek orot.
2 Ɓa kèrètĩ́ɛwa na wi ho Lisitere lè ho Ikoniyuumu lórá yi á wee wíoka a yèni.
2 Lystra naatu Ikonium wanawanan baitumatumayah etei Timothy i hibifai.
3 O Poole lá wi ò o fé o à ɓa wé páaní bè mín. Ó o le ɓa kúii wo ɓa *zúifùwa na wi bĩ́n bìo yi, lé bìo ɓa ɓúenɓúen zũ mu le ɓàn maá lé o Kɛrɛɛki nìi.
3 Paul kok i Timothy tab bairi hitan, imih ana’ar kanabin e’afuw, iti na’atube sinaf anayabin Jew etei nati’imaim hima’am hiso’ob Timothy tamah i Greek orot.
4 Hã lórá ɓúenɓúen na ɓa wee kã́a yi, á ɓa wee bío bìo ɓa tonkarowà lè ɓa kèrètĩ́ɛwa ya-díwá wã̀anía tò wán ho Zeruzalɛɛmu yi à na bìa tà a Krista bìo yi, ká ɓa à bío na ɓa yi le ɓa wé bè mu yi.
4 Bar merar tata hirun hitit roube’aten tur abisa tur abarayah naatu regaregah ai’in Jerusalemamaim bai’ufnunin isan hio hibibasit, baitumatumayah hai tur hi’owen auman hin.
5 Ɓa kèrètĩ́ɛwa kuio wíokaa fárá dĩ̀n, á sĩadéró o Krista yi wi, á bìa tà a Krista mu bìo wee dé wán làa wizooní.
5 Ekaleisia sabuw fair hitih hai baitumatum ra’at naatu sabuw boubuh hirun hai kou’ay ra’at.
6 Le Dónbeenì Hácírí hò ɓa le ɓa yí vaá bue le Dónbeenì bíonì ho Azii kɔ̃hṹ yi. Á ɓa kã́a ho Firizii lè ho Kalasii kãna yi á wà.
6 Paul ana ofonah bairi Firigia naatu Galasia wanawanahimaim hiremor naatu Anun Kakafiyin Asia wanawanan hireremor men ibasit boro imaim hitabinan.
7 Bìo ɓa vaá dɔ̃n ho Mizii kɔ̃hṹ ɲii á ɓa le mí ì va ho Bitinii kɔ̃hṹ yi á à loń. Ká a Yeesu Hácírí màhã́ yí nɔn mu wɔ̃hṹ ɓa yi.
7 Hiremor hina Maisia ana yoyowamaim hitit, hisinaftobon hitan Bitiniya wanawanan hitarun isan baise Jesu Anunin men ibasit boro hitan.
8 Á ɓa wã́a kã́a ho Mizii kɔ̃hṹ yi á lion ho Torowaasi lóhó wonna dĩ̀nníi.
8 Imih hina Maisia hihamiy hirabon hire hina Troas hitit.
9 Ho tĩ́nàahṹ á bìo ɓúi zéenía míten là a Poole. O mɔn ho Maseduana kɔ̃hṹ nùpue ɓúi ò o muina dĩ̀n á wee fìo wo kà síi: «Ɓuen ho Maseduana yi à ɓuee séení wɛn.»
9 Nati gugumin Paul mim, Masedonia orot bat fefeyan eo, “Kwanarabon Masedonia imaim aki kwaibaisi!”
10 Mí lahó yi á wa dɛ̀ɛnía wee cà bìo wa à wé wé á à varáa ho Maseduana, lé bìo wa wã́a zũ le lé bĩ́n á le Dónbeenì von wɛn le wa vaa bue mí bín-tente à na ho kɔ̃hṹ mu nùpua yi.
10 Paul iti mim i’itin ufunamaim aki abobuna au Masedonia arabon, anayabin aki ai not abogaigiwas God ea’afi nati’imaim God ana tur binan isan.
11 Wa zon ho won-beenì ho Torowaasi yi á térénna van ho Samɔtaraasi kɔ̃hṹ na mu ɲumu kĩ́nía yi. Mu ɓàn tá na lée tɔ̃n, á wa van ho Niapoliisi lóhó.
11 Aki Troas imaim wa abai mutufor arabon an Samoteres atit naatu mar to aikofan maiye an Neapolis atit.
12 Lé bĩ́n á wa dĩ̀n yi vannáa ho Maseduana kɔ̃hṹ sɔ̃́n-kéní na bìo sã̀ ho Oroomu yi ɓàn ló-beenì na ɓa le Filiipu. Ho Oroomusa cɛ̀rɛ̀ɛ hĩ́a kará ho lóhó mu yi. Hón lóhó so á wa wó wizooní bìo yɛn yi.
12 Nati’imaim wa ai’hamiy ai’iwat arun an Philipi atit, Masedonia wanawanan ana bar merar gagamin ta, naatu iti bar merar i Rome gawan wowab. Aki nati’imaim veya bai’ab na’atube ama.
13 Ho *Sabaa zoǹ, á wa hĩ́nɔn ló ho donkĩ́ahṹ á wà lion ho vũhṹ ɲii, le ɲún-sĩ á wa lií yí ɓa *zúifùwa fìoró lahó bĩ́n. Wa lií yú ɓa hã́awa ɓúi à ɓa kúaa mín wán, á wa kará tà hã láakáwá làa ba.
13 Baiyarir Ana Veya atit bar merar ana fur aihamiy ana harew sisibinamaim atit, nati’imaim anotanot boro yoyoban ana efan atatita’ur. Nati’imaim amare baibin iyab hinan i ai obaibiyih.
14 Ɓa hã́awa mu nì-kéní ɓa le Lidi. O wee lé ho Tiatiire lóhó yi, á wee duan lè hã pɔ̃nsò-muna na yàwá here. O wee kɔ̃̀nbi le Dónbeenì. O kará wee tántá mí ɲikɔ̃nna wa bíoní yi, ó o Ɲúhṹso wó ó o wíokaa wee ɲí bìo ó o Poole wee bío sese.
14 Naatu babin ta iti tur ao nonowar i wabin Lydia ana tafaram Taiyatira, iti babin i sawar biyah namar iwa’an sabuw tetotobon naatu i God kwafirinayan babin ta, nati ana veya’amaim God dogoron botawiy. Paul tur abisa eo etei nowar.
15 Orɛ́n lè mí zĩi nùpua á ɓa bátízéra. Bṹn mɔ́n ó o bía bìo kà á vonnáa wɛn: «Ká mi wee leéka le ĩ tà a Ɲúhṹso yi bìo bon, à mi ɓuee làa ĩ zĩi.» Ò o dĩ̀n lan wɛn fúuu á wa tà van.
15 Naatu nati babin taintuwan bairi nati baremaim hima’am etei bapataito hibai, imaibo ifefeyani eo, “Kwananotanot ayu Regah ana bitumitum na’at, basit kwana tan au baremaim bairit tama.” Iti na’at aki eokikini bairi an.
16 Wizonle ɓúi, ká wà wee va ho fìoró lahó yi, á ton-sá hã́a ɓúi na lé o tĩahã́nìi ɓueé sã́ wa yahó. O wee yí wárí cɛ̀rɛ̀ɛ ho tĩnló mu bìo yi à na mí ɲúnása yi.
16 Veya ta aki yoyoban ana efan isan anan akir babitai ta bairi aitar. Iti babitai i afiy kakafin hitarasum ma sawar abisa temamatar isah i eo, naatu sawar iti na’atube sisinaf ana sabuw kabay gagamin maiyow hibaib.
17 O bò warɛ́n là a Poole mɔ́n, á wee bío pɔ̃́npɔ̃́n kà síi: «Ɓa nùpua na kà lé le Dónbeenì na dà mu bìo ɓúenɓúen wán ton-sáwá. Ho wɔ̃hṹ na wee kã̀ní ɓa nùpua lé hón bìo ɓa wee bue à na mia.»
17 Iti babitai Paul aki bairi i’ufnuni iwow eo, “Iti orot i God auyomtoro’ot ana’akir wairafih, kwa mi’itube na yawas bain isan teo’orereb.” Peter ana ofonah bairi yawas hibai hinan isan Babitai eo’orereb|alt="slave girl" src="cn01983B.tif" size="col" loc="Act 16.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.17-18"
18 Wizooní cɛ̀rɛ̀ɛ yi ká lé bṹn ó o hã́a mu wee wé. Fúaa o Poole sĩi cã̀ cã̀, á yèrèmáa bía nɔn o cĩ́ná na ó o wee sáráa yi: «Le ĩ bío mu na foǹ: O Yeesu yèni pànká yi, à ũ lɛ́n día a hã́a mu lònbìo.» Mí lahó yi ó o cĩ́ná dɛ̀ɛnía wà día a hã́a.
18 Babitei iti na’atube mar moumurih maiyow sinaf inan yomaninamaim, Paul yan so’ar naatu tatabir afiy nati babitai tar gabuw ma’am isan eo, “Jesu Keriso wabinamaim o abi’a’ari babitai kwaihamiy kutit!” Naatu mar ta’imon afiy babitai ihamiy tit.
19 Bìo ó o hã́a mu ɲúnása mɔn à bìo ó o lá wee yí na ɓa yi á ɲúhṹ wã́a ɓó, á ɓa wìira a Poole là a Silaasi vannáa ho pànká ɓànsowà cɔ̃́n ɓa zã̀amáa fèmínló lahó yi.
19 Babitei ana matuwan sabuw hai kabay imaim hima hibaib ana ef sasawar hi’i’itin ana maramaim, Paul Silas hairi hirout hibow hitainih hitit ahar ana efanamaim hiya baibatiyenayah baibatiyih isan.
20 Ɓa ɓuan ɓa vannáa bán na lé ho *Oroomusa tũ̀iá fɛɛrowà cɔ̃́n, à ɓa bía: «Ɓa nùpua na kà dĩ̀n wee kánká wa lóhó. Ɓarɛ́n lé ɓa *zúifùwa,
20 Hibuwih hina Rome tur nowarayah nahimaim hitit hio, “Iti Orot rou’ab i Jew sabuw, hairi iti ata bar meraramaim ma kakaf hibai hitit.
21 à warɛ́n na lé ho Oroomusa á ɓa màhã́ wee kàrán lè mu bè-wénia ɓúi na wa làndá le wa yí wé.»
21 It Rome sabuw ata ofafar men ebibasit i sinafumih teo, naatu aki men karam boro nati bai’obaiyen anibasit anab ani’a’it.”
22 Á ɓa zã̀amáa mún sĩa cã̀ a Poole là a Silaasi yi. Á ɓa tũ̀iá fɛɛrowà le ɓa tɛn ɓa sĩ̀a, à ɓa le ɓa ha ɓa lè hã fĩ́nfoóní.
22 Sabuw moumurih na’in hina hirun kou’ay ra’at orot rou’ab bow rouw isan. Tur nowarayan orot iuwih Paul Silas hairi hai faifuw hiseb hibosaisiren naatu hiwabirih.
23 Bìo ɓa han ɓa vó, á ɓa kúaa ɓa ho kàsó yi, à ɓa henía mu nɔn o paro yi le o pa ɓa yi sese.
23 Hiwawabirih ufunamaim hibow hin dibur hiyariyih, naatu dibur kaifenayan orot matan tobaiwa’an ma kaifih isan hiu.
24 Bìo ó o paro ɲá bṹn kà síi, ó o ɓuan ɓa zoó kúaa ho kàsó zĩi fĩ̀kɔ̃hṹ, á kúaa hã súrúkùwa ɓa zení yi.O Poole là a Silaasi wi ho kàsó yi|src="lb00337b.tif" size="col" copy="Louise Bass" ref="Bè-wénia 16:24"
24 Iti obaiyunen tur nonowar ufunamaim, dibur kaifenayan bow hirun dibur wanawanantoro’ot imaim ah ai gagamih rou’ab areh ya kiktanen hima.
25 Bìo ho tá wà vaá sanka à màní, ó o Poole là a Silaasi wee fìo ká ɓa à khòoní le Dónbeenì. Á ɓa kàsósa na ká wee ɲí ɓa cɔ̃́n.
25 Fainaiwan Paul Silas hairi God isan hiyoyoban hima ew hitatabor dibur sabuw afa hima hinonowar,
26 Yìo ɓueé tĩ à ho tá zà lè mí sòobɛ́ɛ, á dèkío ho kàsó zĩi. Hã wonna ɓúenɓúen dɛ̀ɛnía hɛ́nkaa, á ɓa kàsósa ɓúenɓúen zúakùaríwà feera.
26 naniyan meyemeye iriyoy gagamin na dibur bar iyuwiyuw re an ana wabat etei bora’ah. Naatu mar ta’imon etawan botawiy chain dibur sabuw ah umah hifatum hima’am etei hihururuw hire.
27 Ó o paro sĩ̀na. Bìo ó o mɔn à ho kàsó zĩi zũaɲiní hɛ́nkaa, ó o wee leéka le ɓa kàsósa ɓúenɓúen lùwa, ó o dò mí khà-tóní le mí ì ɓúe lè míten.
27 Dibur kaifenayan matan nuw misir naatu Dibur etawan bobotawiyen itin, basit taiyuwin sikan afuwinamih ana kaiy bora’ah, anayabin not dibur sabuw etei hibihir rouw.
28 Ó o Poole wãamaa pɔ̃́npɔ̃́n o wán: «Yí yáa ũten. Wa ɓúenɓúen wi hen.»
28 Baise Paul fanan aumetawat na’in e’af eo, “Taiyuw bi’asabuni! Aki etei iti ama’am!”
29 Ó o paro le ɓa ɓuen lè mu khoomu. Á ɓa ɓuan mu ɓuararáa ó o fó ò o bánbáa vaá zon le zĩ-za yi ká a wee zà lé le zã́níi, á zoó ɓúrá a Poole là a Silaasi tá.
29 Dibur kaifayan hinow isan e’af naatu nunuw run, an uman hi’oror auman Paul Silas hairi nahimaim ra’iy.
30 Bṹn mɔ́n ó o fó ɓa lóráa ò o tùara ɓa yi: «Minɛ́n nùpua mu, lé mu yɛ́n á ĩ ko à ĩ wé à fennáa?»
30 Imaibo nawiyih bairi hitit naatu ibatiyih eo, “Regaregah abisa ana sinaf boro yawas anab?”
31 Á bán bía nɔn wo yi: «Tà a Ɲúhṹso Yeesu bìo, á ũnɛ́n lè ũ zĩi nùpua á à fen.»
31 Hiya’afut hio, “Regah Jesu initumitum boro yawas inab, o a nibur bairi.”
32 À ɓa bía a Ɲúhṹso bìo nɔn orɛ́n là a zĩi nùpua ɓúenɓúen yi.
32 Imaibo Regah ana tur nati bar wanawanan hibinan dibur kaifenayan ana sabuw bairi hinowar.
33 Ho tĩ́nàahṹ mu yi, ho pã̀ahṹ dà-kéní kéní mu yi, ó o nìi fó ɓa vaá sɛɛra dokuaa. Ó orɛ́n lè mí zĩi nùpua ɓúenɓúen á ɓa dɛ̀ɛnía bátízéra.
33 Nati veya ta’imon gugumin wanawanan dibur kaifenayan buwih hai feher souwen naatu i ana nibur bairi bapataito hibai. Dibur kaifenayan Paul koun esasouw|alt="Jailer and Paul" src="CN01990B.TIF" size="col" loc="Act 16.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.33"
34 Bṹn mɔ́n ó o fó a Poole là a Silaasi yòoraráa mí zĩi, á yòó nɔn mu bè-dínii ɓa yi. O nìi mu lè mí zĩi nùpua ɓúenɓúen sĩa wan, lé bìo ɓa tà le Dónbeenì bìo.
34 Naatu Paul Silas buwih ana bar wanawanan hirun bay itih hi’aa. Nati orot ana nibur bairi dogoroh yasisir awan karatan, anayabin i hina God ana baitumatumayah himatar.
35 Bìo ho tá tɔ̃n, á ho Oroomu tũ̀iá fɛɛrowà tonkaa ɓa nùpua le ɓa vaa bío le yìa wee pa ho kàsó zĩi yi à kúia ɓa nùpua mu le ɓa lɛ́n.
35 Mar to tur nowarayah hai orot gagamih naatu ma’utenayah hai orot ukwarih hiyafarih hio, “Kwan dibur kaifenayan kwau! Nati orot ebotaitih ten.”
36 Ó o paro ɓueé bía mu nɔn o Poole yi kà síi: «Ɓa tũ̀iá fɛɛrowà á nɔn le ɲii le ɓa kúia mia. Mi wã́a dà a lé á à lɛ́n làa hɛ́ɛrà»
36 Basit dibur kaifenayan Paul ana tur eowen eo, “Tur nowarayah orot gagamih tur hiyafar hio, O Silas airi i abobotaiti, airi kwatit tufuwamaim kwan!”
37 Ká a Poole màhã́ bía nɔn bìa ɓa tonkaa yi: «Warɛ́n na bìo sã̀ ho Oroomu yi á ɓa han ɓa zã̀amáa yìo yi à ɓa yí cítío wɛn làa bìo mu lá ko mu wéráa, á ɓuan wɛn vaá kúaa ho kàsó yi. À ɓa wã́a dĩ̀n dĩ̀n le mí ì kúia wɛn ká mu sã máa ɲí. Bṹn lée bìo na yí dà máa wé. Mi vaa bío le ɓarɛ́n míten ɓuen ɓuee kúia wɛn.»
37 Baise Paul ma’utenayah hai oro’orot isah eo, “Aki men abisa kakafin ta asinaf naatu men hibatiyi, baise bebeyanamaim hirabi hi’afiyi naatu dibur hiyariyi, kwanaso’ob aki i Rome ana fef abai ama’am! Naatu boun tekokok i wa’iwa’iramaim hiniyafari’imih. Men karam, aki akokok kwana’uwih i taiyuwih hinan hinabotaiti.”
38 Á bán bĩnía vaá bía mu nɔn ho Oroomu tũ̀iá fɛɛrowà yi. Bìo ɓa ɲá le o Poole là a Silaasi á bìo sã̀ ho Oroomu yi, á ɓa zɔ̃́nkaa.
38 Ma’utenayah hai orot ukwarih himatabir baibatiyih orot gagamih hai tur hi’owen, naatu Paul Silas hairi Rome ana fef hibai hima’am isan, ana tur hinonowar ana maramaim hibir.
39 Á ɓa wã́a ɓuara ɓueé bía nɔn ɓa yi le mí wó khon. Bṹn mɔ́n á ɓa kúaará ɓa, à ɓa yankaa ɓa le ɓa lé ho lóhó yi à lɛ́n.
39 Basit hina abis kakafin isah hisisinaf isan hairi matahimaim hi’e’en naatu diburane hibotaitih, naatu bar merar baihamiyin isan hi’uwih.
40 Bìo ó o Poole là a Silaasi ló ho kàsó yi, á ɓa wà van o Lidi zĩi. Ɓa mɔnka mín zàwa kèrètĩ́ɛwa wán, á henía ɓa sĩa. Bṹn mɔ́n á ɓa wà.
40 Paul, Silas hairi dibur bar hihamiy hina Lydia ana bar hitit, nati’imaim baitumatumayah hi’itih kaufair ana tur hitih naatu hihamiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.