2 Coríntios 13

Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ (BOXNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bìo á ĩ ɓuen mi cɔ̃́n kà á wã́a à wé ĩ ɓuenló cúa-tĩn níi. Mu túara kà síi: «Mu bìo ɓúenɓúen á wa à lén yìo ɓa sɛɛ́ràsa nùwã ɲun tàá nùwã tĩn bè-bíonii wán.»
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Mu cúa-ɲun níi na á ĩ ɓuara mi cɔ̃́n, á ĩ ɲà bìa wee wé mu bè-kora làa bìa ká ɓúenɓúen zeǹ wán. Bìo á ĩ wã́a khɛ̀ra làa mia bìo kà wán, á ĩ wíokaa wee ɲì mi zeǹ wán le ká ĩ khíi bĩnía ɓuara á nìi woon níi máa lé ho béró yi.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Mi wi à mi zũń wéréwéré le o *Krista wee dĩ̀n ĩnɛ́n wán à bíoráa. Àwa! Á mi zũń mu le o Krista yínɔń yí dà mi tĩ́ahṹ. Ĩ wee ɲì mi zeǹ wán, o ò zéení mí pànká làa mia.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 O ɓúɛɛró ho *kùrùwá wán ó o zéenía le mí lé o yídà bṹn bon, ká hã laà na kà wán ó o yìo wi lua le Dónbeenì pànká yi. Warɛ́n páaníló làa wo bìo yi á wa mún lé ɓa yídàwa bṹn bon. Ɛ̀ɛ ká wa màhã́ wee ɲì mi zeǹ wán: Le Dónbeenì pànká yi á warɛ́n làa wo yìo á à wé lua mi tĩ́ahṹ!
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Mi loń miten à dándá miten miten, à zũń le mi dó mi sĩa o Yeesu Krista yi. Mi so yí zũ le o wi mia le? Ɲún-sĩ á mi lońna miten mɔn à mi yí ka làa bṹn!
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Ɛ̀ɛ ká ĩ láa mu yi le mi zũ le warɛ́n bán zéenía le wa dó wa sĩa wo yi.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Wa wee fìo le Dónbeenì yi bèra a na à mi wé yí wé mu bè-kora. Ɛ̀ɛ ká wa màhã́ yí máa wé mu à zéenínáa le warɛ́n á sée wi yi. Wa wee wé mu bèra a na à mi wé wé ho tũ̀iá poni bìo mí dòn, hàrí ká wa bìo ɓúenɓúen ka lè mu ɲii yí sú.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Wa yí dà máa kán ho tũ̀iá poni, bìo bon bṹn mí dòn lé bìo wa dà wee wé.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Mu bon, wa wee zã̀maka bìo á warɛ́n lé ɓa yídàwa, à minɛ́n pànká wi bìo yi. Bìo wa wee cà wa fìoró yi lé à mi wé ɓa nùpua na á wékheró bìo yí máa mì lɛɛ́ yi.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Bìo nɔn á ĩ fèra wee túaráa ho vũahṹ mu ù na mia lée bèra a na ká ĩ khíi ɓueé dɔ̃n mia à ĩ yí dĩ̀n ho pànká na ó o Ɲúhṹso nɔn miì wán à záráa làa mia. Mu bon, le Dónbeenì yí nɔn ho miì à ĩ yáa mia, ká lée bèra a na à ĩ séení mia à mi sĩadéró le yi va làa yahó.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Wàn zàwa lè wàn hĩ́nni, mi le mi sĩa wa, à sĩadéró le Dónbeenì yi va làa yahó. Mi wé hení mín sĩa à ɲi-cúa wé dà-kéní à kɛń mín wán làa hɛ́ɛrà. Á le Dónbeenì na wa wɛn á wee na ho hɛ́ɛrà ɓa nùpua yi á à kɛń làa mia.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Mi tɛ̀ɛní mín yi sese lòn nu zàwa. Bìa bìo sã̀ le Dónbeenì yi hen ɓúenɓúen wee tɛ̀ɛní mia.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Le wa Ɲúhṹso Yeesu *Krista sãamu, lè le Dónbeenì waminì, lè le Dónbeenì Hácírí páaníló làa wɛn, à kɛń lè mi ɓúenɓúen.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.