Mateus 1
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVT
1 Ainore Jesus Cristo uwobe ekiere. Mariguduwuge uwobe etumana iere Davi. Mariguduwuge uwobe etuo iere Abraão.
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 Abraão onaregedu imedu iere Isaque. Isaque onaregedu imedu iere Jacó. Jacó ore ime emagare. Ia iere Judá.
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Judá onaregedu imedu iere Peres. Ia onaregedu imedu iere Zera. Nou Peres, nou Zera etuje iere Tamar. Peres onaregedu imedu iere Esrom. Esrom onaregedu imedu iere Arão.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 Arão onaregedu imedu iere Aminadabe. Aminadabe onaregedu imedu iere Nasom. Nasom onaregedu imedu iere Salmom.
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 Salmom onaregedu imedu iere Boaz. Nou Boaz uče iere Raabe. Boaz onaregedu imedu iere Obede. Nou Obede uče iere Rute. Obede onaregedu imedu iere Jessé.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 Jessé onaregedu imedu iere Davi. Boe eimijera kurireu nure ema. Nou Davi ure tugeragu Urias oredujeji toreduječe. Etonaregedu imedure. Iere Salomão.
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 Salomão onaregedu imedu iere Roboão. Roboão onaregedu imedu iere Abias. Abias onaregedu imedu iere Asa.
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Asa onaregedu imedu iere Josafá. Josafá onaregedu imedu iere Jorão. Jorão onaregedu imedu iere Uzias.
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 Uzias onaregedu imedu iere Jotão. Jotão onaregedu iere Acaz. Acaz onaregedu imedu iere Ezequias.
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 Ezequias onaregedu imedu iere Manassés. Manassés onaregedu imedu iere Amom. Amom onaregedu imedu iere Josias.
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 Josias onaregedu imedu iere Jeconias. Jeconias uwiemagere jamedu. Nou Josias ore ime edu kimore Judá moto keje dukeje Babilônia kejewuge tugobaigarege ere tugeragu Judá kejewugei turaga tabo tuduwo ebo toro to moto Babilônia moto ka.
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 Babilônia kejewuge ere Judá kejewuge erego Babilônia moto ka dukeje nou Jeconias onaregedu imedure. Ure iedo Salatiel. Nou Salatiel onaregedu imedu iere Zorobabel.
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Zorobabel onaregedu imedu iere Abiúde. Abiúde onaregedu imedu iere Eliaquim. Eliaquim onaregedu imedu iere Azor.
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 Azor onaregedu imedu iere Sadoque. Sadoque onaregedu imedu iere Aquim. Aquim onaregedu imedu iere Eliúde.
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 Eliúde onaregedu imedu iere Eleazar. Eleazar onaregedu imedu iere Matã. Matã onaregedu imedu iere Jacó.
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Jacó onaregedu imedu iere José. Nou José oreduje iere Maria. Nou Maria onaregedure Jesus rema. Nou Jesus iere Pao Kurireu ure boe ekinorudowu nure ema. Ainore Jesus iere.
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 Ainore Jesus uwobe imere. Abraão pijire boe ere catorze jii Davi boture du ka. Davi pijire boe ere catorze pugeje jii Babilônia kejewuge ere Judá moto kejewuge etawuje du ka. Judá kejewuge edure Babilônia moto keje du pijire boe ere catorze pugeje jii nou Jesus boture du ka.
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Ainore Jesus Cristo boture. Uče Maria ure tuwadaru maku boe etai tumugumoduie imedu José apo rugadu. Mare emugukare puapo raga. Eribarikare pui raga. Nogwaredu jeribarikareudo nure nou Mariače rugadu. Mare Maria kuiarure. Pao Kurireu Uwari koiare Maria kuiarure.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 José jorduwagodure nou tumugumode apowu aredu kuiarure duji. Imedu pemegareu nure Joseče rugadu. Jorduwakare kaba kodiba Maria kuiarure dukodire aidukare tumuguwo apo pugeje. Mare aidukare tuwo Maria pogurudo boe egai. Dukodire ukare boe ewie. Ure tumeardae tawuje tumagowo tu Mariaji tumugumodukaie apo pugeje.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Nou José ure nou tumeardae tawuje dukeje ia boečoji uniaure. Nou uniau tada ia Pao Kurireu utugare baru tadawu aregodure José ae. Makore José ieji. Akore: – José. Davi onaregedu nure aki. Apagudukaba amuguwo Maria apo rugadu. Reko awai ka amuguwo apo rugadu. Kuiarure mare jeribarikare ia imeduji. Pao Kurireu Uwari koiare ure kuiarudo.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Onaregedu imedumode rugadu. Emare umode boe ekinorudo ewarigudukawo bope doge eda kejewu joruto ero pegareu moriče pugeje. Dukodire tamode iedo Jesus.
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 — ausente —
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 — ausente —
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Nono čare José jetadure. Meartorure nou Pao Kurireu makore pudui duji rugadu. Ure Maria reko tuwai ka tumuguwo apo rugadu.
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 Mare jeribarikare nou Mariaji jii toro nou Maria kuri buture du ka. Ča Maria kuri buture rugadu. Imedu rugadu. José ure iedo Jesus rugadu.
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.