Salmos 2
Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs ARIB
1 Kiyaqa sawa bei bei qaji naŋgi diqoqnsib Qotei aqa anjam torei urateqnub? Kiyaqa naŋgi kumbra uge yqajqa gam ŋameqnub? Naŋgi degyeqnub deqa naŋgo wau kalil ugeqas.
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Sawa bei bei qaji naŋgo mandor kokba ti naŋgo tamo gate naŋgi ti korooqnsibqa Tamo Koba Qotei aqa Ŋiri Kristus wo naŋgi aiyel qoto itnjrqajqa deqa anjam qoseqnub.
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Od, naŋgi korooqnsibqa endegsib mareqnub, “Naŋgi aiyel sil kokba na gago baŋ tontoqnsib iga siŋgila na taqatgeqnub. Deqa iga sil kokba di kukoqyeleŋqom.” Naŋgi degsib mareqnub.
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Ariya Tamo Koba a laŋ qureq dia aqa awo jaramq di awesosiqa tamo uge naŋgi di misiliŋnjroqnsiqa naŋgi qa kikieqnu.
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Od, a naŋgi qa tulaŋ minjiŋ oqeteqnaqa siŋgila na naŋgi ŋiriŋtnjreqnu. Deqa naŋgi a qa ulaugeteqnub.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 A na naŋgi endegsi minjreqnu, “E na ijo segi Mandor giltosim a Saion manaq di atem unu. Mana di ijo segi getento mana.”
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 Tamo Koba Qotei a na Mandor di minjej, “Ni ijo segi Aŋgro. Bini e ino Abu sqai. Ni na merbim e sawa bei bei qaji naŋgi eleŋosiy ni emqai. Yim ni na mandam kalil taqatqam. Ino baŋ a siŋgila koba. Ino baŋ a toqoŋ ain na gereiyo qaji di bul unu. Siŋgila dena ni na sawa bei bei qaji naŋgi taqatnjresosim naŋgi ñumim moreŋqab. Tamo naŋgi web paraparainjreqnub dego kere.” Qotei na Mandor di anjam degsi minjnaqa Mandor a marej, “Tamo Koba a na anjam degsi merbqo deqa e anjam di palontqai.”
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 — ausente —
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 — ausente —
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Deqa mandor kokba, niŋgi powo bole ti soqniy. O mandam qa tamo gate, niŋgi anjam endi geregere qusib ŋam atsib soqniy.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Niŋgi Tamo Koba Qotei qa ulaosib aqa wau ojsib a qa areboleboleiŋgim ginda gindaŋoqniy.
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Niŋgi Qotei aqa Ŋiri aqa sorgomq di sosib aqa siŋga kundoqyoqniy. Niŋgi degyqasai di a niŋgi qa ŋiriŋosim moiyotŋgwas. Di kiyaqa? A urur minjiŋ oqeteqnu deqa. Ariya tamo uŋgasari kalil Qotei aqa areq di ulieqnub qaji, niŋgi tulaŋ areboleboleiŋgeme.
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.