Salmos 145

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 — ausente —
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Tamo Koba Qotei a ñam koba ti unu. Deqa e aqa ñam tulaŋ soqtoqnqai. A goge kobaq di unu deqa e aqa ñam aqa utru geregere qalieqa keresai. Ijo powo tulaŋ truquibeqnu.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 O Abu Qotei, tamo uŋgasari bini unub qaji naŋgi na tamo uŋgasari bunuqna brantqab qaji naŋgi ni qa sainjroqnqab. Od, naŋgi ino maŋwa kokba qa saoqnqab.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 — ausente —
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 — ausente —
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 — ausente —
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Tamo Koba Qotei a iga qa are boleiyeqnu. A na iga tulaŋ qalaqalaigoqnsiqa iga qa duleqnu. A urur ŋiriŋosaieqnu.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 A na tamo uŋgasari kalil naŋgi kumbra bole enjreqnu. A naŋgi qa ti iŋgi iŋgi kalil a na gereinjrej qaji naŋgi qa ti duleqnu.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 O Tamo Koba Qotei, iŋgi iŋgi kalil ni gereinjrem qaji naŋgi na ni biŋimeqnub. Ino segi tamo uŋgasari bole naŋgi dego ino ñam soqteqnub.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 — ausente —
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 — ausente —
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 O Abu Qotei, ni gaigai Mandor Koba sosim tamo uŋgasari kalil bunuqna brantqab qaji naŋgi taqatnjroqnqam.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Tamo Koba Qotei a na tamo uŋgasari kalil gulbe ti unub qaji naŋgi siŋgilatnjreqnu. A na tamo uŋgasari kalil jeu tamo naŋgi na ugeugeinjreqnub qaji naŋgi olo boletnjreqnu.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 O Abu Qotei, e qalie, tamo uŋgasari kalil naŋgi mamnjreqnaqa ni qa tariŋeqnab iŋgi uyo batieqnaqa ni na naŋgi iŋgi anainjreqnum.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Od, ni na tamo ti wagme ti kalil naŋgi iŋgi uyo qa tulaŋ keretnjreqnamqa naŋgi bole unub.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Tamo Koba Qotei aqa kumbra kalil bole tiŋtiŋ unub. A gaigai iga qa are qaloqnsiqa kumbra bole bole iga egeqnu.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Tamo uŋgasari kalil are bole na Tamo Koba Qotei pailyeqnub qaji naŋgi aqa jojomq di unub.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Qotei na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi iŋgi bole bole enjreqnu. Naŋgi iŋgi di oqajqa arearetnjreqnu. Qotei a naŋgo pailyo quoqnsiqa naŋgi padalo sawaq na eleŋeqnu.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 A na tamo uŋgasari a qalaqalaiyeqnub qaji naŋgi geregere taqatnjreqnu. Ariya a na tamo uŋgasari kumbra uge yeqnub qaji naŋgi padaltnjrqas.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 E ijo medabu waqtoqnsiy Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqnqai. O iŋgi iŋgi kalil Qotei na gereiŋgej qaji, niŋgi gaigai aqa ñam soqtoqniy. Aqa ñam di tulaŋ bolequja getento.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.