Salmos 103
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVT
1 Tamo Koba Qotei aqa ñam tulaŋ bolequja getento unu. Deqa e ijo qunuŋ ti ijo jejamu ti ijo areqalo ti kalil dena Qotei aqa ñam soqteqnum.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 — ausente —
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 — ausente —
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 A na e aqaryaibeqnu deqa e moiyo qureq aiyosai. A na gaigai e qalaqalaiboqnsiqa e qa tulaŋ duleqnu.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Od, a na iŋgi bole bole e eboqnsiqa e tulaŋ keretbeqnu. Deqa e aŋgro wala bulosim siŋgila ti unum. E baira kobaquja bulosim siŋgila ti unum.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Tamo Koba Qotei a kumbra tiŋtiŋ yeqnu. Jeu tamo naŋgi na Qotei aqa tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjreqnab a na kamba tamo uŋgasari naŋgi di aqaryainjreqnu. Deqa naŋgi bole unub.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 — ausente —
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 — ausente —
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 A iga qa gaigai ŋiriŋoqnqasai. Aqa minjiŋ sokobaiyqasai.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Bole, iga gago une aqa awai uge oqa kere. Ariya Qotei na awai uge di iga egosaieqnu. A gago kumbra uge qa iga kambatgwa kere. Ariya a degyosaieqnu.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Qotei na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi tulaŋ qalaqalainjreqnu. Aqa kumbra di tulaŋ goge koba. Laŋ a mandam buŋyosiq tulaŋ goge oqeqnu dego kere.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Qotei na gago une taqal waiyonaqa tulaŋ isaq gilej. Seŋ oqo sawa ti seŋ aiyo sawaq di unu dego kere.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Tamo Koba Qotei a tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi qa duleqnu. Abu naŋgi naŋgo aŋgro naŋgi qa duleqnub dego kere.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Qotei a qalie, a mandam na iga gereigej.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Iga ñiŋ bul unum deqa iga bati olekoba sqasai. Iga balamtamo aqa so bulosim sokiñalayosim urur moreŋqom.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Jagwa na balamtamo aqa so piletimqa a torei koboqas deqa tamo naŋgi a olo unqasai. Dego kere iga urur moreŋqom.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Ariya Tamo Koba Qotei a na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi gaigai qalaqalainjroqnqas. A na naŋgo moma bunuqna brantqab qaji naŋgi aqa kumbra tiŋtiŋ osornjroqnqas.
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Naŋgi aqa dal anjam a nami naŋgi ti qoseb qaji di dauryqab di a na naŋgi degsim boletnjroqnqas.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Tamo Koba Qotei a laŋ qureq di Mandor sosiqa iŋgi iŋgi kalil taqateqnu.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 — ausente —
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 — ausente —
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 O iŋgi iŋgi kalil Tamo Koba Qotei na gereiŋgej qaji, niŋgi aqa ñam soqtoqniy. E segi dego ijo qunuŋ na aqa ñam soqtoqnqai. Qotei a Mandor sosiqa sawa sawa kalil taqateqnu.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.