Salmos 103
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ
1 Tamo Koba Qotei aqa ñam tulaŋ bolequja getento unu. Deqa e ijo qunuŋ ti ijo jejamu ti ijo areqalo ti kalil dena Qotei aqa ñam soqteqnum.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 — ausente —
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 — ausente —
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 A na e aqaryaibeqnu deqa e moiyo qureq aiyosai. A na gaigai e qalaqalaiboqnsiqa e qa tulaŋ duleqnu.
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Od, a na iŋgi bole bole e eboqnsiqa e tulaŋ keretbeqnu. Deqa e aŋgro wala bulosim siŋgila ti unum. E baira kobaquja bulosim siŋgila ti unum.
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Tamo Koba Qotei a kumbra tiŋtiŋ yeqnu. Jeu tamo naŋgi na Qotei aqa tamo uŋgasari naŋgi ugeugeinjreqnab a na kamba tamo uŋgasari naŋgi di aqaryainjreqnu. Deqa naŋgi bole unub.
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 — ausente —
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 — ausente —
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 A iga qa gaigai ŋiriŋoqnqasai. Aqa minjiŋ sokobaiyqasai.
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Bole, iga gago une aqa awai uge oqa kere. Ariya Qotei na awai uge di iga egosaieqnu. A gago kumbra uge qa iga kambatgwa kere. Ariya a degyosaieqnu.
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Qotei na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi tulaŋ qalaqalainjreqnu. Aqa kumbra di tulaŋ goge koba. Laŋ a mandam buŋyosiq tulaŋ goge oqeqnu dego kere.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Qotei na gago une taqal waiyonaqa tulaŋ isaq gilej. Seŋ oqo sawa ti seŋ aiyo sawaq di unu dego kere.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Tamo Koba Qotei a tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi qa duleqnu. Abu naŋgi naŋgo aŋgro naŋgi qa duleqnub dego kere.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Qotei a qalie, a mandam na iga gereigej.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Iga ñiŋ bul unum deqa iga bati olekoba sqasai. Iga balamtamo aqa so bulosim sokiñalayosim urur moreŋqom.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Jagwa na balamtamo aqa so piletimqa a torei koboqas deqa tamo naŋgi a olo unqasai. Dego kere iga urur moreŋqom.
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Ariya Tamo Koba Qotei a na tamo uŋgasari a qa ulaeqnub qaji naŋgi gaigai qalaqalainjroqnqas. A na naŋgo moma bunuqna brantqab qaji naŋgi aqa kumbra tiŋtiŋ osornjroqnqas.
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Naŋgi aqa dal anjam a nami naŋgi ti qoseb qaji di dauryqab di a na naŋgi degsim boletnjroqnqas.
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Tamo Koba Qotei a laŋ qureq di Mandor sosiqa iŋgi iŋgi kalil taqateqnu.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 — ausente —
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 — ausente —
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 O iŋgi iŋgi kalil Tamo Koba Qotei na gereiŋgej qaji, niŋgi aqa ñam soqtoqniy. E segi dego ijo qunuŋ na aqa ñam soqtoqnqai. Qotei a Mandor sosiqa sawa sawa kalil taqateqnu.
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.