Hebreus 1

Yesus Aqa Anjam Bole 2000 (BOJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nami Qotei na gago moma utru naŋgi anjam minjroqnej. A gam endena naŋgi anjam minjroqnej. A na aqa medabu o qaji tamo naŋgi qariŋnjreqnaqa naŋgi giloqnsib bati gargekoba gago moma utru naŋgi anjam minjroqneb.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ariya bini Qotei na iga dego anjam mergeqnu. Diŋo bati jojomqo deqa a na aqa Ŋiri aqa medabu na iga anjam mergeqnu. Qotei na aqa Ŋiri giltej deqa a iŋgi iŋgi kalil oqas. Aqa baŋ na Qotei na mandam atej unu.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 A na Qotei aqa riaŋ koba iga osorgeqnu. Aqa so ti Qotei aqa so ti ombla kerekere. Aqa anjam siŋgila ti unu. Anjam dena a na iŋgi iŋgi kalil siŋgilatejunu. A gago une kobotetgosiqa laŋ qureq oqsiq Qotei siŋgila koba ti unu qaji aqa baŋ woq di awejunu.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Qotei na aqa Ŋiri ñam kobaquja yej. Ñam dena laŋ aŋgro naŋgo ñam tulaŋ buŋyejunu.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Nami Qotei na aqa Ŋiri endegsi minjej,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Nami Qotei na aqa Ŋiri matu qariŋyim mandamq aiqa osiqa a qa olo anjam endegsi marej, “Ijo laŋ aŋgro kalil naŋgi aqa sorgomq di sosib a qa louoqnqab.”
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ariya Qotei a laŋ aŋgro naŋgi qa anjam degsi marosaioqnej. A naŋgi qa endegsi marej,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ariya Qotei na aqa segi Ŋiri endegsi minjej,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ni kumbra bole yqajqa tulaŋ arearetmeqnu.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Qotei na aqa Ŋiri degsi minjsiqa olo anjam bei dego endegsi minjej,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Laŋ ti mandam ti koboqab.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Tamo bei na aqa gara lubtoqnsiq taqal ateqnu
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Qotei na aqa Ŋiri degsi minjsiqa olo minjej,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Laŋ aŋgro naŋgi Qotei aqa Ŋiri bul sai. Naŋgi Qotei aqa wau ojo qaji mondor. A na naŋgi qariŋnjreqnaqa naŋgi aqa wau ojeqnub. Naŋgo wau agiende. Naŋgi giloqnsib tamo uŋgasari a na eleŋqas qaji naŋgi aqaryainjreqnub.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.