1 João 1
Yesus Aqa Anjam Bole 2000 (BOJ) vs NVT
1 Anjam a ŋambile unu. Anjam di nami soqnej. Anjam di iga quoqnem. Gago ŋamdamu na unoqnem. Gago baŋ na dego ojoqnem.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ŋambile di boleq donaqa iga unem. Ŋambile di gaigai sqas. Ŋambile di aqa Abu wo sosiqa boleq donaqa iga unem. Deqa iga a qa niŋgi saiŋgeqnum.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Iga Anjam di gago ŋamdamu na unoqnem. Iga a quoqnem. Deqa iga a qa niŋgi saiŋgeqnum. Di kiyaqa? Niŋgi iga ti beterosim are qujaitosim sqajqa deqa. Agi niŋgi iga ti Abu Qotei aqa Ŋiri Yesus Kristus wo naŋgi aiyel beternjrsim naŋgi koba na are qujaitosim unum.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Iga niŋgi ti tulaŋ areboleboleigwajqa deqa iga anjam endi neŋgreŋyosim nuŋgoq qariŋyonum.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Yesus Kristus a anjam endegsi mergonaq iga quem, “Qotei a puloŋ bul. Ambru bei aqaq di sosai.” Iga anjam di qusimqa agi niŋgi olo merŋgeqnum.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Iga marqom, “E Qotei beteryosim a ombla are qujaitosim unum.” Degsi marsimqa ariya iga olo ambruq di walwelqom di iga gisaŋeqnum. Iga kumbra bole dauryosaieqnum.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Qotei a suwaŋoq di unu dego kere iga suwaŋoq di walwelqom di iga Qotei aqa tamo uŋgasari kalil naŋgi ti beterosim are qujaitosim sqom. Degsi sqom di Qotei aqa Ŋiri Yesus aqa leŋ aiyej qaji dena gago une kalil yansetgimqa iga aqa ŋamgalaq di tamo bole une saiqoji sqom.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Iga marqom, “E une yosaieqnum.” Degsi marqom di iga gago segi jejamu gisaŋyeqnum. Deqa anjam bole gago are miligiq di sqa keresai.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ariya iga gago segi une babtosim marqom, “Od, e une ti.” Degsi marqom di Qotei a iga uratgwasai. A kumbra bole tiŋtiŋ dauryosim gago une yansetgwas. Osim gago kumbra uge kalil taqal waiyimqa iga aqa ŋamgalaq di tamo bole une saiqoji sqom.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Iga marqom, “E nami une yosaioqnem.” Degsi marqom di iga Qotei aqa ñam ugetoqnsim a gisaŋ tamo qa minjobuleqnum. Deqa aqa anjam gago are miligiq di sqa keresai.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.