1 João 1
Yesus Aqa Anjam Bole 2000 (BOJ) vs NAA
1 Anjam a ŋambile unu. Anjam di nami soqnej. Anjam di iga quoqnem. Gago ŋamdamu na unoqnem. Gago baŋ na dego ojoqnem.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos próprios olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Ŋambile di boleq donaqa iga unem. Ŋambile di gaigai sqas. Ŋambile di aqa Abu wo sosiqa boleq donaqa iga unem. Deqa iga a qa niŋgi saiŋgeqnum.
2 — e a vida se manifestou, e nós a vimos e dela damos testemunho, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada —,
3 Iga Anjam di gago ŋamdamu na unoqnem. Iga a quoqnem. Deqa iga a qa niŋgi saiŋgeqnum. Di kiyaqa? Niŋgi iga ti beterosim are qujaitosim sqajqa deqa. Agi niŋgi iga ti Abu Qotei aqa Ŋiri Yesus Kristus wo naŋgi aiyel beternjrsim naŋgi koba na are qujaitosim unum.
3 o que vimos e ouvimos anunciamos também a vocês, para que também vocês tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho, Jesus Cristo.
4 Iga niŋgi ti tulaŋ areboleboleigwajqa deqa iga anjam endi neŋgreŋyosim nuŋgoq qariŋyonum.
4 E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Yesus Kristus a anjam endegsi mergonaq iga quem, “Qotei a puloŋ bul. Ambru bei aqaq di sosai.” Iga anjam di qusimqa agi niŋgi olo merŋgeqnum.
5 A mensagem que dele ouvimos e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Iga marqom, “E Qotei beteryosim a ombla are qujaitosim unum.” Degsi marsimqa ariya iga olo ambruq di walwelqom di iga gisaŋeqnum. Iga kumbra bole dauryosaieqnum.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Qotei a suwaŋoq di unu dego kere iga suwaŋoq di walwelqom di iga Qotei aqa tamo uŋgasari kalil naŋgi ti beterosim are qujaitosim sqom. Degsi sqom di Qotei aqa Ŋiri Yesus aqa leŋ aiyej qaji dena gago une kalil yansetgimqa iga aqa ŋamgalaq di tamo bole une saiqoji sqom.
7 Se andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Iga marqom, “E une yosaieqnum.” Degsi marqom di iga gago segi jejamu gisaŋyeqnum. Deqa anjam bole gago are miligiq di sqa keresai.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Ariya iga gago segi une babtosim marqom, “Od, e une ti.” Degsi marqom di Qotei a iga uratgwasai. A kumbra bole tiŋtiŋ dauryosim gago une yansetgwas. Osim gago kumbra uge kalil taqal waiyimqa iga aqa ŋamgalaq di tamo bole une saiqoji sqom.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Iga marqom, “E nami une yosaioqnem.” Degsi marqom di iga Qotei aqa ñam ugetoqnsim a gisaŋ tamo qa minjobuleqnum. Deqa aqa anjam gago are miligiq di sqa keresai.
10 Se dissermos que não cometemos pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.