Mateus 7

Central Tibetan Bible (BOD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “སྐྱོན་འདོགས་མ་བྱོས་དང༌། ཁྲིམས་གཅོད་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར།
1 “Não julguem para não serem julgados,
2 གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཇི་ལྟར་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་གཞན་ལ་སྐྱོན་འདོགས་བྱས་པ། དེ་ལྟར་ཁྱེད་ལ་ཡང་ཁྲིམས་གཅོད་འབྱུང་བར་འགྱུར། སྣོད་གང་གིས་འཇལ་བ་དེ་རང་གིས་ཁྱེད་ལ་ཡང་འཇལ་བར་འགྱུར།
2 pois vocês serão julgados pelo modo como julgam os outros. O padrão de medida que adotarem será usado para medi-los.
3 གཞན་གྱི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་ཤིང་རྡུལ་མཐོང་ཡང༌། རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་མི་མཐོང་བ་དེ་ཅི་ཡིན།
3 “Por que você se preocupa com o cisco no olho de seu amigo enquanto há um tronco em seu próprio olho?
4 ཡང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་མི་མཐོང་བར། མི་གཞན་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་ཤིང་རྡུལ་འདོན་པར་བྱ་ཞེས་ཅི་ལྟར་ཟེར།
4 Como pode dizer a seu amigo: ‘Deixe-me ajudá-lo a tirar o cisco de seu olho’, se não consegue ver o tronco em seu próprio olho?
5 ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད། སྔོན་ལ་རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་ཐོན་ཅིག དེ་ནས་གཞན་གྱི་མིག་ནས་ཤིང་རྡུལ་འདོན་པའི་ཆེད་དུ་གསལ་པོར་མཐོང༌།
5 Hipócrita! Primeiro, livre-se do tronco em seu olho; então você verá o suficiente para tirar o cisco do olho de seu amigo.
6 གང་ཞིག་དམ་པ་ཡིན་པ་དེ་ཁྱི་ལ་མ་སྟེར། དེས་ཁ་ཚུར་སློག་ནས་ཁྱེད་ལ་རྒོལ། ཁྱེད་ཀྱི་མུ་ཏིག་རྣམས་ཕག་པའི་མདུན་དུ་མ་དབྱུག་ཅིག དེ་མིན་ཕག་པའི་རྐང་པས་བརྫིས་པར་འགྱུར།”
6 “Não deem o que é santo aos cães, nem joguem pérolas aos porcos; pois os porcos pisotearão as pérolas, e os cães se voltarão contra vocês e os atacarão.”
7 “ཞུས་ན་གནང་བར་འགྱུར། བཙལ་ན་རྙེད་པར་འགྱུར། སྒོ་བརྡུངས་ན་འབྱེད་པར་འགྱུར།
7 “Peçam, e receberão. Procurem, e encontrarão. Batam, e a porta lhes será aberta.
8 གང་ལགས་ཟེར་ན། ཞུ་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་འཐོབ་པ་དང༌། འཚོལ་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་རྙེད། སྒོ་རྡུང་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར་བས་སོ།
8 Pois todos que pedem, recebem. Todos que procuram, encontram. E, para todos que batem, a porta é aberta.
9 དཔེར་ན་ཁྱེད་ཚོ་ལས་སུ་ཞིག་གིས་བུ་ལ་བག་ལེབ་དགོས་ཞེས་ཞུས་ན་ཁོ་ལ་རྡོ་སྟེར་བར་བྱའམ།
9 “Respondam: Se seu filho lhe pedir pão, você lhe dará uma pedra?
10 ཡང་ན་ཉ་ཤ་དགོས་ཞེས་ཞུས་ན་ཁོ་ལ་སྦྲུལ་སྟེར་བར་བྱའམ།
10 Ou, se pedir um peixe, você lhe dará uma cobra?
11 ཁྱོད་ཚོ་ངན་པ་ཡིན་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་རྣམས་ལ་ལག་རྟགས་བཟང་པོ་སྤྲོད་པར་ཤེས་ན། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པ་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཁོང་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱེད་མཁན་རྣམས་ལ་གང་བཟང་པོ་ཡིན་པ་དེ་བས་ཀྱང་གནང་བར་འགྱུར།
11 Portanto, se vocês, que são maus, sabem dar bons presentes a seus filhos, quanto mais seu Pai, que está no céu, dará bons presentes aos que lhe pedirem!”
12 མི་གཞན་གྱིས་ཇི་ལྟར་ཁྱེད་ཚོར་བྱས་ན་དགའ་བ་བཞིན། དེ་ལྟར་གཞན་ལ་བྱོས་ཤིག དེ་ནི་ཆོས་ཁྲིམས་དང་ལུང་སྟོན་པའི་བསྟན་པའི་དོན་མདོར་བསྡུས་ཡིན་ནོ།
12 “Em todas as coisas façam aos outros o que vocês desejam que eles lhes façam. Essa é a essência de tudo que ensinam a lei e os profetas.”
13 སྒོ་དོག་མོ་བརྒྱུད་ནས་འཇུག གང་ཡིན་ཞེ་ན། འཇིག་པར་འཁྲིད་པའི་སྒོ་ནི་ཞེང་ཅན་དང་ལམ་ཡངས་པོ་ཡོད་པས་མི་མང་པོ་དེར་འགྲོ
13 “Entrem pela porta estreita. A estrada que conduz à destruição é ampla, e larga é sua porta, e muitos escolhem esse caminho.
14 དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་ལ་འཁྲིད་པའི་སྒོ་ནི་ཞེང་ག་ཆུང་ཞིང་ལམ་ཡང་དོག་མོ་ཡོད་པས་མི་ཉུང་ངུ་ཙམ་ལ་ལམ་དེ་རྙེད།”
14 Mas a porta para a vida é estreita, e o caminho é difícil, e são poucos os que o encontram.”
15 “ལུང་སྟོན་པ་རྫུན་མ་རྣམས་ལ་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག ལུག་གི་པགས་པ་གྱོན་ཏེ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་ཡོང་ཡང༌། དངོས་གནས་ཁོ་རྣམས་སྤྱང་ཀི་དྲག་པོ་ཡིན།
15 “Tomem cuidado com falsos profetas que vêm disfarçados de ovelhas, mas que, na verdade, são lobos esfomeados.
16 དེ་ཚོའི་འབྲས་བུ་ནས་ངོ་ཤེས། ཚེར་ཤིང་ནས་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། ཡང་ན་སེ་བའི་མེ་ཏོག་ནས་བསེ་ཡབ་འཐོག་སྲིད་དམ།
16 Vocês os identificarão por seus frutos. É possível colher uvas de espinheiros ou figos de ervas daninhas?
17 དེ་བཞིན་དུ་ཤིང་སྡོང་བཟང་པོ་རེ་རེ་ལས་འབྲས་བུ་བཟང་པོ་སྐྱེ་ཞིང༌། ཤིང་སྡོང་ངན་པ་ལས་འབྲས་བུ་ངན་པ་སྐྱེ།
17 Da mesma forma, a árvore boa produz frutos bons, e a árvore ruim produz frutos ruins.
18 ཤིང་སྡོང་བཟང་པོ་ལས་འབྲས་བུ་ངན་པ་དང༌། ཤིང་སྡོང་ངན་པ་ལས་འབྲས་བུ་བཟང་པོ་སྐྱེ་མི་སྲིད།
18 A árvore boa não pode produzir frutos ruins, e a árvore ruim não pode produzir frutos bons.
19 འབྲས་བུ་བཟང་པོ་མ་སྐྱེ་པའི་ཤིང་སྡོང་རེ་རེ་བཞིན་བཅད་ནས་མེ་ལ་གཡུག་པར་འགྱུར།
19 Toda árvore que não produz bons frutos é cortada e lançada ao fogo.
20 དེའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོའི་འབྲས་བུ་ལ་བལྟས་ནས་ཁྱེད་ཚོས་ཤེས་འོང༌།
20 Portanto, é possível identificar a pessoa por seus frutos.”
21 ང་ལ། གཙོ་བོ་ལགས། གཙོ་བོ་ལགས་ཞེས་ཟེར་མཁན་ཐམས་ཅད་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་དུ་འཇུག་མི་ཡོང༌། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ངའི་ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་དགོངས་སྒྲུབ་མཁན་ནི་དེའི་ནང་དུ་འཇུག་པར་འགྱུར།
21 “Nem todos que me chamam: ‘Senhor! Senhor!’ entrarão no reino dos céus, mas apenas aqueles que, de fato, fazem a vontade de meu Pai, que está no céu.
22 ཉིན་མོ་དེར་མི་མང་པོས། གཙོ་བོ་ལགས། གཙོ་བོ་ལགས། ང་ཚོས་ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་ལུང་བསྟན་མེད་པ་དང༌། ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་གདོན་འདྲེ་མ་བསྐྲད་པ། ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་ངོ་མཚར་བའི་ལས་མང་པོ་མ་བྱས་སམ་ཞེས་ང་ལ་ཟེར་བར་འགྱུར།
22 No dia do juízo, muitos me dirão: ‘Senhor! Senhor! Não profetizamos em teu nome, não expulsamos demônios em teu nome e não realizamos muitos milagres em teu nome?’.
23 དེ་ནས་ངས་ཁོ་ཚོར། ངས་ཁྱོད་རྣམས་ནམ་ཡང་ངོ་མ་ཤེས་པས། ངན་པ་བྱེད་མཁན་ཁྱོད་ཚོ་ངའི་རྩ་ནས་ཕར་རྒྱུགས་ཞེས་སྨྲ་བར་འགྱུར།”
23 Eu, porém, responderei: ‘Nunca os conheci. Afastem-se de mim, vocês que desobedecem à lei!’.”
24 “དེའི་ཕྱིར་ངས་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཐོས་ཏེ་ཉམས་ལེན་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ནི་རང་གི་ཁང་པ་བྲག་ལ་བརྩིགས་པའི་ཤེས་རབ་ཅན་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
24 “Quem ouve minhas palavras e as pratica é tão sábio como a pessoa que constrói sua casa sobre uma rocha firme.
25 ཁང་པ་དེ་བྲག་གི་སྟེང་དུ་རྩིགས་པས། ཆར་པ་བབས་ནས་ཆུ་ལོག་བྱུང་ཞིང༌། ལྷགས་པ་དྲག་པོ་བརྒྱབ་ནས་ཁང་པ་དེར་ཕོག་ཀྱང་མ་རྡིབ།
25 Quando vierem as chuvas e as inundações, e os ventos castigarem a casa, ela não cairá, pois foi construída sobre rocha firme.
26 ངས་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཐོས་ཏེ་ཉམས་ལེན་མ་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ནི་རང་གི་ཁང་པ་བྱེ་མའི་སྟེང་དུ་བརྩིགས་པའི་བླུན་པོ་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
26 Mas quem ouve meu ensino e não o pratica é tão tolo como a pessoa que constrói sua casa sobre a areia.
27 ཆར་པ་བབས་ནས་ཆུ་ལོག་བྱུང་ཞིང༌། ལྷགས་པ་དྲག་པོ་བརྒྱབ་ནས་ཁང་པ་དེར་ཕོག་སྟེ་རྡིབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་བཤིག་པར་གྱུར་”ཞེས་གསུངས།
27 Quando vierem as chuvas e as inundações e os ventos castigarem a casa, ela cairá com grande estrondo.”
28 ཡེ་ཤུས་བཀའ་དེ་གསུངས་ཚར་རྗེས། ཁོང་གིས་གསུངས་པ་དེ་ལ་མི་ཚོགས་རྣམས་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་སྐྱེས།
28 Quando Jesus acabou de dizer essas coisas, a multidão ficou maravilhada com seu ensino,
29 རྒྱུ་མཚན་ནི་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་རྣམས་དང་མི་འདྲ་སྟེ། དབང་ལྡན་ཞིག་གིས་གསུངས་པ་དང་འདྲ་བར་ཁོ་ཚོར་ཆོས་བསྟན་གནང་བའི་ཕྱིར་རོ། །
29 pois ele ensinava com verdadeira autoridade, diferentemente dos mestres da lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.