Mateus 7
Central Tibetan Bible (BOD) vs NVI
1 “སྐྱོན་འདོགས་མ་བྱོས་དང༌། ཁྲིམས་གཅོད་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར།
1 "Não julguem, para que vocês não sejam julgados.
2 གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཇི་ལྟར་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་གཞན་ལ་སྐྱོན་འདོགས་བྱས་པ། དེ་ལྟར་ཁྱེད་ལ་ཡང་ཁྲིམས་གཅོད་འབྱུང་བར་འགྱུར། སྣོད་གང་གིས་འཇལ་བ་དེ་རང་གིས་ཁྱེད་ལ་ཡང་འཇལ་བར་འགྱུར།
2 Pois da mesma forma que julgarem, vocês serão julgados; e a medida que usarem, também será usada para medir vocês.
3 གཞན་གྱི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་ཤིང་རྡུལ་མཐོང་ཡང༌། རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་མི་མཐོང་བ་དེ་ཅི་ཡིན།
3 "Por que você repara no cisco que está no olho do seu irmão, e não se dá conta da viga que está em seu próprio olho?
4 ཡང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་མི་མཐོང་བར། མི་གཞན་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་ཤིང་རྡུལ་འདོན་པར་བྱ་ཞེས་ཅི་ལྟར་ཟེར།
4 Como você pode dizer ao seu irmão: ‘Deixe-me tirar o cisco do seu olho’, quando há uma viga no seu?
5 ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད། སྔོན་ལ་རང་གི་མིག་ལ་ཡོད་པའི་གདུང་མ་ཐོན་ཅིག དེ་ནས་གཞན་གྱི་མིག་ནས་ཤིང་རྡུལ་འདོན་པའི་ཆེད་དུ་གསལ་པོར་མཐོང༌།
5 Hipócrita, tire primeiro a viga do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão.
6 གང་ཞིག་དམ་པ་ཡིན་པ་དེ་ཁྱི་ལ་མ་སྟེར། དེས་ཁ་ཚུར་སློག་ནས་ཁྱེད་ལ་རྒོལ། ཁྱེད་ཀྱི་མུ་ཏིག་རྣམས་ཕག་པའི་མདུན་དུ་མ་དབྱུག་ཅིག དེ་མིན་ཕག་པའི་རྐང་པས་བརྫིས་པར་འགྱུར།”
6 "Não dêem o que é sagrado aos cães, nem atirem suas pérolas aos porcos; caso contrário, estes as pisarão e, aqueles, voltando-se contra vocês, os despedaçarão".
7 “ཞུས་ན་གནང་བར་འགྱུར། བཙལ་ན་རྙེད་པར་འགྱུར། སྒོ་བརྡུངས་ན་འབྱེད་པར་འགྱུར།
7 "Peçam, e lhes será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta lhes será aberta.
8 གང་ལགས་ཟེར་ན། ཞུ་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་འཐོབ་པ་དང༌། འཚོལ་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་རྙེད། སྒོ་རྡུང་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར་བས་སོ།
8 Pois todo o que pede, recebe; o que busca, encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.
9 དཔེར་ན་ཁྱེད་ཚོ་ལས་སུ་ཞིག་གིས་བུ་ལ་བག་ལེབ་དགོས་ཞེས་ཞུས་ན་ཁོ་ལ་རྡོ་སྟེར་བར་བྱའམ།
9 "Qual de vocês, se seu filho pedir pão, lhe dará uma pedra?
10 ཡང་ན་ཉ་ཤ་དགོས་ཞེས་ཞུས་ན་ཁོ་ལ་སྦྲུལ་སྟེར་བར་བྱའམ།
10 Ou se pedir peixe, lhe dará uma cobra?
11 ཁྱོད་ཚོ་ངན་པ་ཡིན་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་རྣམས་ལ་ལག་རྟགས་བཟང་པོ་སྤྲོད་པར་ཤེས་ན། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པ་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཁོང་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱེད་མཁན་རྣམས་ལ་གང་བཟང་པོ་ཡིན་པ་དེ་བས་ཀྱང་གནང་བར་འགྱུར།
11 Se vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai de vocês, que está nos céus, dará coisas boas aos que lhe pedirem!
12 མི་གཞན་གྱིས་ཇི་ལྟར་ཁྱེད་ཚོར་བྱས་ན་དགའ་བ་བཞིན། དེ་ལྟར་གཞན་ལ་བྱོས་ཤིག དེ་ནི་ཆོས་ཁྲིམས་དང་ལུང་སྟོན་པའི་བསྟན་པའི་དོན་མདོར་བསྡུས་ཡིན་ནོ།
12 Assim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas".
13 སྒོ་དོག་མོ་བརྒྱུད་ནས་འཇུག གང་ཡིན་ཞེ་ན། འཇིག་པར་འཁྲིད་པའི་སྒོ་ནི་ཞེང་ཅན་དང་ལམ་ཡངས་པོ་ཡོད་པས་མི་མང་པོ་དེར་འགྲོ
13 "Entrem pela porta estreita, pois larga é a porta e amplo o caminho que leva à perdição, e são muitos os que entram por ela.
14 དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་ལ་འཁྲིད་པའི་སྒོ་ནི་ཞེང་ག་ཆུང་ཞིང་ལམ་ཡང་དོག་མོ་ཡོད་པས་མི་ཉུང་ངུ་ཙམ་ལ་ལམ་དེ་རྙེད།”
14 Como é estreita a porta, e apertado o caminho que leva à vida! São poucos os que a encontram".
15 “ལུང་སྟོན་པ་རྫུན་མ་རྣམས་ལ་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག ལུག་གི་པགས་པ་གྱོན་ཏེ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་ཡོང་ཡང༌། དངོས་གནས་ཁོ་རྣམས་སྤྱང་ཀི་དྲག་པོ་ཡིན།
15 "Cuidado com os falsos profetas. Eles vêm a vocês vestidos de peles de ovelhas, mas por dentro são lobos devoradores.
16 དེ་ཚོའི་འབྲས་བུ་ནས་ངོ་ཤེས། ཚེར་ཤིང་ནས་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། ཡང་ན་སེ་བའི་མེ་ཏོག་ནས་བསེ་ཡབ་འཐོག་སྲིད་དམ།
16 Vocês os reconhecerão por seus frutos. Pode alguém colher uvas de um espinheiro ou figos de ervas daninhas?
17 དེ་བཞིན་དུ་ཤིང་སྡོང་བཟང་པོ་རེ་རེ་ལས་འབྲས་བུ་བཟང་པོ་སྐྱེ་ཞིང༌། ཤིང་སྡོང་ངན་པ་ལས་འབྲས་བུ་ངན་པ་སྐྱེ།
17 Semelhantemente, toda árvore boa dá frutos bons, mas a árvore ruim dá frutos ruins.
18 ཤིང་སྡོང་བཟང་པོ་ལས་འབྲས་བུ་ངན་པ་དང༌། ཤིང་སྡོང་ངན་པ་ལས་འབྲས་བུ་བཟང་པོ་སྐྱེ་མི་སྲིད།
18 A árvore boa não pode dar frutos ruins, nem a árvore ruim pode dar frutos bons.
19 འབྲས་བུ་བཟང་པོ་མ་སྐྱེ་པའི་ཤིང་སྡོང་རེ་རེ་བཞིན་བཅད་ནས་མེ་ལ་གཡུག་པར་འགྱུར།
19 Toda árvore que não produz bons frutos é cortada e lançada ao fogo.
20 དེའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོའི་འབྲས་བུ་ལ་བལྟས་ནས་ཁྱེད་ཚོས་ཤེས་འོང༌།
20 Assim, pelos seus frutos vocês os reconhecerão!
21 ང་ལ། གཙོ་བོ་ལགས། གཙོ་བོ་ལགས་ཞེས་ཟེར་མཁན་ཐམས་ཅད་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་དུ་འཇུག་མི་ཡོང༌། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ངའི་ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་དགོངས་སྒྲུབ་མཁན་ནི་དེའི་ནང་དུ་འཇུག་པར་འགྱུར།
21 "Nem todo aquele que me diz: ‘Senhor, Senhor’, entrará no Reino dos céus, mas apenas aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.
22 ཉིན་མོ་དེར་མི་མང་པོས། གཙོ་བོ་ལགས། གཙོ་བོ་ལགས། ང་ཚོས་ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་ལུང་བསྟན་མེད་པ་དང༌། ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་གདོན་འདྲེ་མ་བསྐྲད་པ། ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་ངོ་མཚར་བའི་ལས་མང་པོ་མ་བྱས་སམ་ཞེས་ང་ལ་ཟེར་བར་འགྱུར།
22 Muitos me dirão naquele dia: ‘Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? Em teu nome não expulsamos demônios e não realizamos muitos milagres? ’
23 དེ་ནས་ངས་ཁོ་ཚོར། ངས་ཁྱོད་རྣམས་ནམ་ཡང་ངོ་མ་ཤེས་པས། ངན་པ་བྱེད་མཁན་ཁྱོད་ཚོ་ངའི་རྩ་ནས་ཕར་རྒྱུགས་ཞེས་སྨྲ་བར་འགྱུར།”
23 Então eu lhes direi claramente: ‘Nunca os conheci. Afastem-se de mim vocês, que praticam o mal! ’ "
24 “དེའི་ཕྱིར་ངས་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཐོས་ཏེ་ཉམས་ལེན་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ནི་རང་གི་ཁང་པ་བྲག་ལ་བརྩིགས་པའི་ཤེས་རབ་ཅན་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
24 "Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
25 ཁང་པ་དེ་བྲག་གི་སྟེང་དུ་རྩིགས་པས། ཆར་པ་བབས་ནས་ཆུ་ལོག་བྱུང་ཞིང༌། ལྷགས་པ་དྲག་པོ་བརྒྱབ་ནས་ཁང་པ་དེར་ཕོག་ཀྱང་མ་རྡིབ།
25 Caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela não caiu, porque tinha seus alicerces na rocha.
26 ངས་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཐོས་ཏེ་ཉམས་ལེན་མ་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ནི་རང་གི་ཁང་པ་བྱེ་མའི་སྟེང་དུ་བརྩིགས་པའི་བླུན་པོ་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
26 Mas quem ouve estas minhas palavras e não as pratica é como um insensato que construiu a sua casa sobre a areia.
27 ཆར་པ་བབས་ནས་ཆུ་ལོག་བྱུང་ཞིང༌། ལྷགས་པ་དྲག་པོ་བརྒྱབ་ནས་ཁང་པ་དེར་ཕོག་སྟེ་རྡིབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་བཤིག་པར་གྱུར་”ཞེས་གསུངས།
27 Caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela caiu. E foi grande a sua queda".
28 ཡེ་ཤུས་བཀའ་དེ་གསུངས་ཚར་རྗེས། ཁོང་གིས་གསུངས་པ་དེ་ལ་མི་ཚོགས་རྣམས་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་སྐྱེས།
28 Quando Jesus acabou de dizer essas coisas, as multidões estavam maravilhadas com o seu ensino,
29 རྒྱུ་མཚན་ནི་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་རྣམས་དང་མི་འདྲ་སྟེ། དབང་ལྡན་ཞིག་གིས་གསུངས་པ་དང་འདྲ་བར་ཁོ་ཚོར་ཆོས་བསྟན་གནང་བའི་ཕྱིར་རོ། །
29 porque ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.