Lucas 24

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 བདུན་ཕྲག་གཅིག་གི་ཉིན་དང་པོའི་ཞོགས་པ་ཉི་མ་ཤར་ཙམ་ལ་བུད་མེད་ཚོས་གྲ་སྒྲིག་བྱས་པའི་དྲི་ཞིམ་འབྱུག་རྫས་འཁུར་ཏེ་ཁོ་ཚོ་དུར་ཁང་ལ་ཕྱིན་པ་དང༌།
1 No primeiro dia da semana, muito cedo, dirigiram-se ao sepulcro com os aromas que haviam preparado.
2 ཁ་རྡོ་དེ་བསྒྲིལ་ཚར་ཡོད་པ་མཐོང་ཡང༌།
2 Acharam a pedra removida longe da abertura do sepulcro.
3 དུར་ཁང་གི་ནང་ལ་འཛུལ་སྐབས་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་སྐུ་ཕུང་མ་མཐོང༌།
3 Entraram, mas não encontraram o corpo do Senhor Jesus.
4 དེ་བས་ཐེ་ཚོམ་བྱུང་སྐབས་མི་གཉིས་འོད་འཕྲོ་བའི་གོས་གྱོན་པ་གློ་བུར་དུ་ཁོ་ཚོའི་འགྲམ་ལ་མངོན་པར་གྱུར།
4 Não sabiam elas o que pensar, quando apareceram em frente delas dois personagens com vestes resplandecentes.
5 འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས་ཏེ་བུད་མེད་རྣམས་མགོ་བཏུད་པ་དང༌། མི་དེ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོ་མོ་ཚོར་“གསོན་པོ་ནི་གཤིན་པོའི་ནང་ཅིའི་ཕྱིར་འཚོལ།
5 Como estivessem amedrontadas e voltassem o rosto para o chão, disseram-lhes eles: Por que buscais entre os mortos aquele que está vivo?
6 ཁོང་འདིར་མེད་དེ་སྐུ་གསོན་པོར་བཞེངས་སོ། ཁོང་ག་ལིལ་ཡུལ་ལ་བཞུགས་པའི་ཚེ་ཁྱོད་རྣམས་ལ།
6 Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos de como ele vos disse, quando ainda estava na Galiléia:
7 མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་སྡིག་ཉེས་ཅན་གྱི་ལག་ཏུ་གཏད་པ་དང༌། རྒྱང་ཤིང་ལ་བཀྲོངས་ནས་ཉིན་ཞག་གསུམ་པ་ལ་ཁོ་རང་ལང་བར་འགྱུར་ངེས་ཞེས་པའི་གསུང་དེ་དྲན་ཅིག་”ཅེས་གསུངས་པས།
7 O Filho do Homem deve ser entregue nas mãos dos pecadores e crucificado, mas ressuscitará ao terceiro dia.
8 ཁོ་མོ་ཚོས་ཁོང་གི་གསུང་དྲན།
8 Então elas se lembraram das palavras de Jesus.
9 དུར་ཁང་ནས་ཕྱིར་ལོག་སྟེ། ཉེ་གནས་བཅུ་གཅིག་པོ་དང་གཞན་རྣམས་ལ་དོན་དེ་ཐམས་ཅད་བཤད།
9 Voltando do sepulcro, contaram tudo isso aos Onze e a todos os demais.
10 དོན་འདི་ཚོ་སྐུ་ཚབ་ལ་རྗོད་མཁན་རྣམས་ནི་མག་རྡལ་ནས་ཡིན་པའི་མིར་ཡམ་དང༌། ཡོ་ཨ་ནཱ། ཡ་ཀོབ་ཀྱི་ཡུམ་མིར་ཡམ་ལ་སོགས་པའི་བུད་མེད་རྣམས་ཡིན།
10 Eram elas Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; as outras suas amigas relataram aos apóstolos a mesma coisa.
11 འོན་ཀྱང་སྐུ་ཚབ་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པར་གཏམ་འདི་དོན་མེད་པ་ཡིན་པས་བུད་མེད་རྣམས་ལ་ཡིད་མ་ཆེས།
11 Mas essas notícias pareciam-lhes como um delírio, e não lhes deram crédito.
12 འོན་ཀྱང་པེ་ཏྲོ་ལངས་ནས་དུར་ཁང་ལ་བརྒྱུགས་པ་དང༌། བསྒུར་ནས་ནང་ལ་བལྟས་ཏེ་རས་སྤུས་ལེགས་གཅིག་པུ་མཐོང་ནས། ངོ་མཚར་སྐྱེས་ཏེ་རང་གི་ནང་ལ་སོང༌།
12 Contudo, Pedro correu ao sepulcro; inclinando-se para olhar, viu só os panos de linho na terra. Depois, retirou-se para a sua casa, admirado do que acontecera.
13 ཉིན་དེ་རང་ལ་ཁོ་ཚོ་ནས་མི་གཉིས་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ནས་རྒྱང་ཐག་སྤྱི་ལེ་བཅུ་གཅིག་ཙམ་ཡོད་པའི་ཨེ་མ་ཨུ་ཞེས་པའི་གྲོང་གསེབ་ལ་འགྲོ་སྐབས།
13 Nesse mesmo dia, dois discípulos caminhavam para uma aldeia chamada Emaús, distante de Jerusalém sessenta estádios.
14 ཁོ་ཚོས་གང་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐོར་ལ་གཏམ་གླེང་བྱེད་པ་དང༌།
14 Iam falando um com o outro de tudo o que se tinha passado.
15 དེའི་དུས་སུ་ཡེ་ཤུ་རང་ཉིད་ཉེ་བར་བྱོན་ཏེ་ཁོ་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ཕེབས།
15 Enquanto iam conversando e discorrendo entre si, o mesmo Jesus aproximou-se deles e caminhava com eles.
16 ཁོ་ཚོ་མིག་བསྒྲིབས་པ་ལྟར་གྱུར་བས་ཁོང་མཐོང་ན་ཡང་སུ་ཡིན་པ་མ་ཤེས།
16 Mas os olhos estavam-lhes como que vendados e não o reconheceram.
17 ཡང་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ཁྱེད་ཚོ་ལམ་ལ་འགྲོ་དུས་གཏམ་གླེང་ཅི་བྱེད་”ཅེས་གསུངས་པས་ཁོ་ཚོའི་གདོང་ལ་སྐྱོ་བའི་ཉམས་ཤིག་ཤར་ནས་བསྡད།
17 Perguntou-lhes, então: De que estais falando pelo caminho, e por que estais tristes?
18 ལན་དུ་ཁོ་གཉིས་ལས་ཀཱ་ལི་ཨོ་ཕཱ་ཟེར་མཁན་གཅིག་གིས་ཁོང་ལ་“ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་གྱི་མཇལ་མཁན་རྣམས་ལས་ཁྱེད་གཅིག་པུས་དེང་སང་གང་བྱུང་བ་མི་ཤེས་པ་ཡིན་ནམ་”ཞེས་སྨྲས།
18 Um deles, chamado Cléofas, respondeu-lhe: És tu acaso o único forasteiro em Jerusalém que não sabe o que nela aconteceu estes dias?
19 ཡང་ཡེ་ཤུས་“གང་བྱུང་”ཞེས་གསུངས་པས་ཁོ་ཚོས་ཁོང་ལ་“ན་ཙ་རེལ་པ་ཡེ་ཤུ་ལ་གང་བྱུང་བའི་སྐོར་ནི། ཁོང་དཀོན་མཆོག་དང་མི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདུན་དུ་འཕྲིན་ལས་དང་བཀའ་ལ་ནུས་མཐུ་དང་ལྡན་པའི་ལུང་སྟོན་པ་ཞིག་ཡིན་ལ།
19 Perguntou-lhes ele: Que foi? Disseram: A respeito de Jesus de Nazaré... Era um profeta poderoso em obras e palavras, diante de Deus e de todo o povo.
20 བླ་ཆེན་དང་ང་ཚོའི་དཔོན་རིགས་ཀྱིས་ཁོང་ལ་སྲོག་ཁྲིམས་གཏོང་བའི་ཕྱིར་པི་ལ་ཏུ་ལ་གཏད་ནས་རྒྱང་ཤིང་སྒང་ལ་བསད།
20 Os nossos sumos sacerdotes e os nossos magistrados o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram.
21 ཡི་སི་ར་ཨེལ་གྱི་སྐྱབས་མཛད་མཁན་ཁོང་ཡིན་པ་དེ་ང་ཚོས་རེ་བ་བྱས། མ་ཟད་བྱ་བ་དེ་ཐམས་ཅད་བྱུང་ནས་ཉི་མ་གསུམ་སོང་བ་ལ།
21 Nós esperávamos que fosse ele quem havia de restaurar Israel e agora, além de tudo isto, é hoje o terceiro dia que essas coisas sucederam.
22 ཡང་ང་ཚོའི་ནང་ནས་བུད་མེད་ཁ་ཤས་ཀྱིས་ང་ཚོར་ཡ་མཚན་སྐྱེད་དུ་བཅུག གང་ལགས་ཟེར་ན། དེ་རིང་ཞོགས་པ་ཉི་མ་ཤར་ཙམ་ལ་ཁོ་ཚོ་དུར་ཁང་ལ་འགྲོ་སྐབས།
22 É verdade que algumas mulheres dentre nós nos alarmaram. Elas foram ao sepulcro, antes do nascer do sol;
23 ཁོང་གི་སྐུ་ཕུང་མ་རྙེད། དེ་ནས་ཁོ་ཚོ་ཡོང་ནས་ང་ཚོ་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་ཡིས་ང་ཚོར་ཁོང་གསོན་པོ་ཡིན་ཞེས་གསུངས་པའི་ཞལ་གཟིགས་མཐོང་བྱུང་ཞེས་ཟེར།
23 e não tendo achado o seu corpo, voltaram, dizendo que tiveram uma visão de anjos, os quais asseguravam que está vivo.
24 ང་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་པ་ཁ་ཅིག་གིས་དུར་ཁང་ལ་ཕྱིན་ནས་བུད་མེད་ཀྱིས་བཤད་པ་ལྟར་མཐོང༌། འོན་ཀྱང་ཁོང་མཐོང་མ་བྱུང་”ཞེས་བཤད།
24 Alguns dos nossos foram ao sepulcro e acharam assim como as mulheres tinham dito, mas a ele mesmo não viram.
25 ཡང་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡིད་ཆེས་དཀའ་བ་བླུན་པོ་ཁྱོད་རྣམས།
25 Jesus lhes disse: Ó gente sem inteligência! Como sois tardos de coração para crerdes em tudo o que anunciaram os profetas!
26 སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་སྡུག་བསྔལ་དེ་ལྟར་མྱོང་ནས་ཁོང་གི་གཟི་བརྗིད་ལ་ཞུགས་མི་དགོས་སམ་”ཞེས་གསུངས།
26 Porventura não era necessário que Cristo sofresse essas coisas e assim entrasse na sua glória?
27 དེ་ནས་ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེ་ཡི་མདོ་ནས་བཟུང་དང་ལུང་སྟོན་པ་གཞན་རྣམས་ཀྱི་མདོ་རེ་རེ་བཞིན་ཁོང་གི་སྐོར་ལ་གང་བྲིས་པ་ཁོ་ཚོར་གསལ་སྟོན་མཛད།
27 E começando por Moisés, percorrendo todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava dito em todas as Escrituras.
28 ཁོ་ཚོ་འགྲོ་སའི་གྲོང་གསེབ་དང་ཉེ་བར་སླེབས་སྐབས་ཁོང་ད་དུང་ཕར་ལ་ཕེབས་པའི་ཚུལ་མཛད།
28 Aproximaram-se da aldeia para onde iam e ele fez como se quisesse passar adiante.
29 འོན་ཀྱང་མི་དེ་ཚོས་“ཕྱི་དྲོ་ཡིན་ཏེ་ཉི་མ་ནུབ་ལ་ཉེ་བས་ང་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་བཞུགས་རོགས་”ཞེས་ནན་གྱིས་ཞུས། ཁོང་ཁོ་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་གནས་ཁང་ནང་ལ་ཕེབས།
29 Mas eles forçaram-no a parar: Fica conosco, já é tarde e já declina o dia. Entrou então com eles.
30 ཁོ་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ཅོག་ཙེར་བཞུགས་ཚེ་ཡེ་ཤུས་བག་ལེབ་ཕྱག་ཏུ་བསྣམས་ཤིང༌། དཀོན་མཆོག་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུས་རྗེས་དུམ་བུར་བགོས་ནས་ཁོ་རྣམས་ལ་གནང༌།
30 Aconteceu que, estando sentado conjuntamente à mesa, ele tomou o pão, abençoou-o, partiu-o e serviu-lho.
31 དེ་ནས་ཁོ་ཚོའི་མིག་ཕྱེ་ནས་ཁོང་སུ་ཡིན་པ་ཤེས་རྗེས་ཁོང་དེ་ཚོའི་མིག་ལམ་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར།
31 Então se lhes abriram os olhos e o reconheceram... mas ele desapareceu.
32 ཁོ་ཚོས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་“ལམ་ལ་ཁོང་གིས་ང་ཚོར་གསུང་གླེང་དང་གསུང་རབ་གསལ་སྟོན་མཛད་སྐབས་ང་ཚོ་སེམས་འགུལ་མི་ཐེབས་སམ་”ཞེས་ཟེར།
32 Diziam então um para o outro: Não se nos abrasava o coração, quando ele nos falava pelo caminho e nos explicava as Escrituras?
33 ཆུ་ཚོད་དེ་རང་ལ་ཁོ་ཚོ་ལངས་ནས་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་ཕྱིར་ལོག ཉེ་གནས་བཅུ་གཅིག་པོ་སོགས་འཛོམས་པ་དང་ཐུག་ནས།
33 Levantaram-se na mesma hora e voltaram a Jerusalém. Aí acharam reunidos os Onze e os que com eles estavam.
34 ཁོ་རྣམས་ཀྱིས་“གཙོ་བོ་དངོས་སུ་སྐུ་གསོན་པོར་བཞེངས་པ་དང་སི་མོན་ལ་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་རོ་”ཞེས་སྨྲས།
34 Todos diziam: O Senhor ressuscitou verdadeiramente e apareceu a Simão.
35 ཁོ་གཉིས་ཀྱིས་ལམ་ལ་གང་བྱུང་བའི་གཏམ་དང༌། ཅི་ལྟར་བག་ལེབ་བགོས་པའི་སྒོ་ནས་ཁོ་ཚོས་ཁོང་སུ་ཡིན་ངོ་ཤེས་པར་སྨྲས།
35 Eles, por sua parte, contaram o que lhes havia acontecido no caminho e como o tinham reconhecido ao partir o pão.
36 དེ་ལྟར་བཤད་པའི་དུས་སུ་ཁོང་ཉིད་ཁོ་ཚོའི་དཀྱིལ་ལ་བཞེངས་ཏེ་ཁོ་ཚོར་“ཞི་བདེ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འབབ་པར་ཤོག་”ཅེས་གསུངས།
36 Enquanto ainda falavam dessas coisas, Jesus apresentou-se no meio deles e disse-lhes: A paz esteja convosco!
37 ཁོ་ཚོས་དེ་མཐོང་ནས་གདོན་འདྲེ་ཡིན་པར་བསམས་ཏེ་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས།
37 Perturbados e espantados, pensaram estar vendo um espírito.
38 ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ཁྱོད་ཚོ་ཅི་ལ་ཞེད་སྣང་སྐྱེས་ཤིང༌། ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་སུ་ཅིའི་ཕྱིར་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེས།
38 Mas ele lhes disse: Por que estais perturbados, e por que essas dúvidas nos vossos corações?
39 ངའི་རྐང་པ་དང་ལག་པ་ལ་ལྟོས་དང༌། ངའི་ལུས་ལ་རེག་ནས་ང་རང་ཡིན་པ་རྟོགས་པར་གྱིས་ཤིག གང་ཡིན་ཞེ་ན། ང་ལྟར་གདོན་འདྲེ་ལ་ཤ་དང་རུས་པ་མེད་”ཅེས་གསུངས།
39 Vede minhas mãos e meus pés, sou eu mesmo; apalpai e vede: um espírito não tem carne nem ossos, como vedes que tenho.
40 ཁོང་གིས་དེ་ལྟར་གསུངས་ནས་རང་གི་ཞབས་དང་ཕྱག་ཁོ་ཚོ་ལ་སྟོན་པར་མཛད།
40 E, dizendo isso, mostrou-lhes as mãos e os pés.
41 སེམས་དགའ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ཁོ་ཚོས་ད་དུང་ཡིད་མ་ཆེས་ཏེ་ཡ་མཚན་ཆེན་པོར་གྱུར་བའི་དུས་སུ་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ཟས་ཅི་ཞིག་ཡོད་དམ་”ཞེས་གསུངས་ནས།
41 Mas, vacilando eles ainda e estando transportados de alegria, perguntou: Tendes aqui alguma coisa para comer?
42 ཁོ་ཚོས་ཁོང་ལ་མེ་སྲེག་ཐེབས་པའི་ཉ་ཤ་དུམ་བུ་ཞིག་སྟེར་ནས།
42 Então ofereceram-lhe um pedaço de peixe assado.
43 དེ་ཕྱག་ཏུ་བསྣམས་ཏེ་ཁོ་ཚོའི་མདུན་དུ་བཞེས།
43 Ele tomou e comeu à vista deles.
44 དེ་ནས་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ཁྱོད་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་པའི་ཚེ་ངས་འདི་ལྟར་སྨྲས། མོ་ཤེ་ཡི་བཀའ་ཁྲིམས་དང༌། ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་དང་གསུང་མགུར་ཞེས་པའི་མདོ་ལས་ངའི་སྐོར་བྲིས་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ངེས་ཡིན་ནོ་”ཞེས་གསུངས།
44 Depois lhes disse: Isto é o que vos dizia quando ainda estava convosco: era necessário que se cumprisse tudo o que de mim está escrito na Lei de Moisés, nos profetas e nos Salmos.
45 དེ་ནས་མདོ་རྣམས་རྟོགས་པའི་ཕྱིར་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོའི་བློ་སྒོ་འབྱེད་པར་མཛད་པ་དང༌།
45 Abriu-lhes então o espírito, para que compreendessem as Escrituras, dizendo:
46 ཁོ་ཚོར་“སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་ནས་ཉི་མ་གསུམ་པར་འཆི་བ་ལས་གསོན་པོར་བཞེངས་པར་འགྱུར་ཞིང༌།
46 Assim é que está escrito, e assim era necessário que Cristo padecesse, mas que ressurgisse dos mortos ao terceiro dia.
47 ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ནས་བཟུང་སྟེ་མི་རིགས་ཀུན་ལ་ཁོང་གི་མཚན་གྱི་ཐོག་ནས་སྡིག་ཉེས་སེལ་བའི་ཆེད་སྤྱོད་པ་ངན་པ་སྤངས་ནས་སེམས་བསྒྱུར་བ་དེ་སྒྲོག་དགོས་པ་བྲིས་འདུག
47 E que em seu nome se pregasse a penitência e a remissão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém.
48 དོན་འདི་ཚོ་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་མཁན་ཁྱེད་རྣམས་ཡིན་ནོ།
48 Vós sois as testemunhas de tudo isso.
49 ཡང་ལྟོས་ཤིག ངའི་ཡབ་ཀྱིས་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པའི་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ངས་ཁྱེད་ཚོར་འབབ་ཏུ་འཇུག ཁྱེད་ཚོར་སྟེང་ནས་ནུས་མཐུ་ཡིས་ཡོངས་སུ་མ་ཁྱབ་པའི་བར་དུ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སྡོད་ཅིག་”ཅེས་གསུངས།
49 Eu vos mandarei o Prometido de meu Pai; entretanto, permanecei na cidade, até que sejais revestidos da força do alto.
50 དེའི་རྗེས་སུ་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་པེ་ཐན་ཡཱ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲོང་གསེབ་ཀྱི་བར་དུ་ཁྲིད་པ་དང༌། ཕྱག་ཟུང་ཡར་བཏེག་སྟེ་ཁོ་ཚོར་བྱིན་རླབས་གནང༌།
50 Depois os levou para Betânia e, levantando as mãos, os abençoou.
51 དེ་ལྟར་མཛད་པའི་རིང་ལ་ཁོ་རྣམས་དང་ཁ་བྲལ་ཏེ་ཁོང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་འཕགས་པར་གྱུར།
51 Enquanto os abençoava, separou-se deles e foi arrebatado ao céu.
52 ཁོང་ལ་བསྙེན་བཀུར་ཞུས་པའི་རྗེས་སུ་དེ་རྣམས་དགའ་སྤྲོ་ཆེན་པོས་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་ཕྱིར་ལོག་པ་དང༌།
52 Depois de o terem adorado, voltaram para Jerusalém com grande júbilo.
53 ཁོ་ཚོ་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོར་དུས་རྒྱུན་དུ་གནས་ཏེ་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ་ཕུལ་ལོ། །
53 E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.