Lucas 14
Central Tibetan Bible (BOD) vs NTLH
1 ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་མོར་ཁོང་ཞལ་ཟས་བཞེས་པའི་ཕྱིར་ཕཱ་རུ་ཤི་པའི་དཔོན་པོ་ཞིག་གི་ཁང་པར་ཕེབས་ནས་ཁོ་ཚོས་ཁོང་ལ་ནན་ཏན་གྱིས་བལྟས་བཞིན་ཡོད།
1 Num sábado, Jesus entrou na casa de certo líder fariseu para tomar uma refeição. E as pessoas que estavam ali olhavam para Jesus com muita atenção.
2 དེའི་དུས་སུ་ཁོང་གི་མདུན་དུ་གཟུགས་པོ་སྐྲང་ནད་ཕོག་པའི་མི་ཞིག་ཡོད་དེ།
2 Um homem, com as pernas e os braços inchados, chegou perto dele.
3 ཡེ་ཤུས་ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང་ཕཱ་རུ་ཤི་པ་རྣམས་ལ་“ཆོས་ཁྲིམས་ལྟར་ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་མོར་ནད་གསོ་བར་བྱེད་ཆོག་གམ། མི་ཆོག་”ཅེས་གསུངས།
3 E Jesus perguntou aos mestres da Lei e aos fariseus:
4 འོན་ཀྱང་ཁོ་ཚོ་ཁ་རོག་བསྡད། ཡེ་ཤུས་མི་དེ་ལ་རེག་སྟེ་ནད་གསོ་བར་མཛད་ནས་འགྲོ་རུ་བཅུག
4 Mas eles não responderam nada. Então Jesus pegou o homem, curou-o e o mandou embora.
5 ཡང་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“ཁྱོད་ཚོའི་ནང་སུ་ཞིག་གིས་བུ་ཕྲུག་གམ་བ་གླང་ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་མོར་རྫིང་བུར་ལྷུངས་ན་འཕྲལ་དུ་མི་འདོན་ནམ་”ཞེས་གསུངས།
5 Aí disse:
6 ཁོ་ཚོས་ལན་ཅི་ཡང་བརྗོད་མ་ཐུབ།
6 E eles não puderam responder.
7 མགྲོན་པོ་རྣམས་གྲལ་མགོའི་གལ་ཆེ་སར་བདམས་པར་གཟིགས་ནས་ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་དཔེའི་སྒོ་ནས་
7 Certa vez Jesus estava reparando como os convidados escolhiam os melhores lugares à mesa. Então fez esta comparação:
8 “སུ་ཞིག་གིས་ཁྱོད་བག་སྟོན་དུ་མགྲོན་ལ་བོས་སྐབས་གྲལ་མགོའི་གལ་ཆེ་སར་མ་སྡོད། གང་ལགས་ཟེར་ན། སྦྱིན་བདག་གིས་ཁྱོད་ལས་གལ་ཆེ་བ་ཞིག་བོས་ཡོད་ན།
8 — Quando alguém convidá-lo para uma festa de casamento, não sente no melhor lugar. Porque pode ser que alguém mais importante tenha sido convidado.
9 ཁྱོད་གཉིས་བག་སྟོན་ལ་འབོད་མཁན་ཡོང་ནས་ཁྱོད་ལ། ཁྱེད་ཀྱི་བཞུགས་ས་མི་འདི་ལ་གནང་རོགས་ཞེས་བཤད་དེ་ངོ་ཚ་བའི་ངང་ནས་ཁྱོད་གྲལ་མཇུག་ཏུ་འགྲོ་དགོས།
9 Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: “Dê esse lugar para este aqui.” Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.
10 འོན་ཀྱང་སྟོན་ལ་བོས་སྐབས་སུ་གྲལ་མཇུག་ཏུ་སོང༌། དེ་ནས་ཁྱོད་བག་སྟོན་ལ་འབོད་མཁན་ཡོང་ནས། གྲོགས་པོ། གྲལ་མགོའི་གལ་ཆེ་སར་བཞུགས་རོགས་གནང་ཞེས་སྨྲས་ནས་ཚང་མའི་མདུན་དུ་ཁྱོད་བཀུར་སྟི་འཐོབ་པར་འགྱུར།
10 Pelo contrário, quando você for convidado, sente-se no último lugar. Assim quem o convidou vai dizer a você: “Meu amigo, venha sentar-se aqui num lugar melhor.” E isso será uma grande honra para você diante de todos os convidados.
11 དེ་བས་རང་གིས་རང་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་དམའ་བར་འགྱུར་ཞིང༌། རང་གིས་རང་ལ་དམའ་བར་གཏོང་མཁན་ཐམས་ཅད་བཀུར་སྟི་འཐོབ་པར་འགྱུར་”ཞེས་གསུངས།
11 Porque quem se engrandece será humilhado, mas quem se humilha será engrandecido.
12 དེ་ནས་ཁོང་སྟོན་དུ་འབོད་མཁན་ལ་ཁོང་གིས་“ཁྱེད་ཀྱིས་དགུང་ཟས་དང༌། ཡང་ན་དགོང་ཟས་གཏོང་སྐབས་གྲོགས་པོའམ། སྤུན་ནམ། ཁྱིམ་མཚེས་ཕྱུག་པོ་རྣམས་མགྲོན་ལ་མ་འབོད། དེ་ལྟར་བྱས་ན་དེ་ཚོས་ཀྱང་ཁྱེད་སྟོན་ལ་བོས་ནས་དྲིན་ལན་འཇལ་བར་འགྱུར།
12 Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado:
13 གསོལ་སྟོན་གཏོང་སྐབས་སུ་དབུལ་པོ་དང༌། དབང་པོ་སྐྱོན་ཅན། ཞ་བོ། ལོང་བ་ལ་སོགས་པའི་མི་རྣམས་བོས་ནས།
13 Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
14 ཁྱེད་བདེ་བར་འགྱུར། རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁོ་ཚོར་དྲིན་ལན་བྱེད་རྒྱུ་མེད་པས་རྣམ་དག་པ་རྣམས་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པའི་དུས་སུ་ཁྱེད་ཀྱི་དྲིན་ལན་འཇལ་བར་འགྱུར་ངེས་ཡིན་”ཞེས་གསུངས།
14 e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.
15 ཁོང་དང་ཞལ་ཟས་བཞེས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མགྲོན་པོ་ཞིག་གིས་དེ་ཐོས་ནས་ཁོང་ལ་“དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་ཞལ་ཟས་བཞེས་མཁན་ཐམས་ཅད་བདེའོ་”ཞེས་བཤད།
15 Um dos que estavam à mesa ouviu isso e disse para Jesus: — Felizes os que irão sentar-se à mesa no
16 ཁོང་གིས་མི་དེར་“མི་ཞིག་གིས་གསོལ་སྟོན་ཆེན་པོ་གཏོང་བའི་སྔོན་ལ་མི་མང་པོ་བོས།
16 Então Jesus lhe disse:
17 དགོངས་ཟས་དུས་ལ་འབབ་ཚེ། མགྲོན་པོ་རྣམས་ལ་ད་ལྟ་ཐམས་ཅད་བཤམས་པས་ཕེབས་ཤོག་ཅེས་ཟེར་རྒྱུར་ཁོས་གཡོག་པོ་ཞིག་མངགས།
17 Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: “Venham, que tudo já está pronto!”
18 འོན་ཀྱང་དེ་ཚོ་ཚང་མས་ཁ་མཐུན་ནས་སྙད་བཏགས། དང་པོས་ཁོ་ལ། ངས་ས་ཞིང་ཉོས་ནས་དེ་ལྟ་རུ་འགྲོ་དགོས་པས་དགོངས་དག་ཞུ་ཞེས་སྨྲས།
18 — Mas eles, um por um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado: “Comprei um sítio e tenho de dar uma olhada nele. Peço que me desculpe.”
19 གཞན་ཞིག་གིས་ངས་བ་གླང་དོར་ལྔ་ཉོས་ནས་དེ་ཚོ་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་འགྲོ་དགོས་པས་དགོངས་དག་ཞུ་ཞེས་སྨྲས།
19 — Outro disse: “Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.”
20 ཡང་གཞན་ཞིག་གིས་ངས་ད་ལྟ་བག་མ་བླངས་པས་ཡོང་མི་ཐུབ་ཞེས་སྨྲས།
20 — E outro disse: “Acabei de casar e por isso não posso ir.”
21 གཡོག་པོ་དེ་ཕྱིར་ལོག་པ་དང་ཁྱིམ་བདག་ལ་གཏམ་དེ་བཤད། ཁྱིམ་བདག་ཁྲོས་ཏེ་གཡོག་པོར། གྲོང་ཁྱེར་གྱི་སྲང་ལམ་ལ་མགྱོགས་པོར་སོང་ལ། དབུལ་པོ་དང༌། དབང་པོ་སྐྱོན་ཅན། ཞ་བོ། ལོང་བ་ལ་སོགས་པའི་མི་རྣམས་འདི་རུ་ཁྲིད་དེ་ཤོག་ཅིག་ཅེས་སྨྲས།
21 — O empregado voltou e contou tudo ao patrão. Ele ficou com muita raiva e disse: “Vá depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.”
22 དེའི་རྗེས་སུ་གཡོག་པོས་སྐུ་ཞབས་ལགས། ཁྱེད་ཀྱིས་བཀའ་མངག་མཛད་པ་དེ་གྲུབ་ནས་ད་དུང་སྡོད་ས་སྟོང་པ་ཡོད་”ཅེས་བཤད།
22 — Mais tarde o empregado disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.”
23 ཁྱིམ་བདག་གིས་གཡོག་པོར་“ངའི་ཁང་པ་སྟོང་པ་མེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གཞུང་ལམ་དང་གྲོང་གསེབ་ལ་སོང་ནས་དེ་ཚོ་འདིར་ཡོང་དུ་འཇུག
23 — Aí o patrão respondeu: “Então vá pelas estradas e pelos caminhos e obrigue os que você encontrar ali a virem, a fim de que a minha casa fique cheia.
24 ངས་ཁྱོད་ཚོར་ཟེར་རྒྱུར། སྔར་སྟོན་ལ་བོས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མི་སུ་ཞིག་ཀྱང་དགོངས་ཟས་བྲོ་བ་མྱོང་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་སྨྲས་”ཞེས་གསུངས།
24 Pois eu afirmo a vocês que nenhum dos que foram convidados provará o meu jantar!”
25 མི་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཞིག་ཁོང་དང་མཉམ་དུ་སོང་བ་དང༌། ཁོ་ཚོར་ཞལ་ཕྱིར་བསྐོར་ཏེ་ཁོང་གིས་
25 Certa vez uma grande multidão estava acompanhando Jesus. Ele virou-se para eles e disse:
26 “སུ་ཡང་ངའི་རྩར་ཡོང་བ་དང༌། ང་ལས་ཕའམ། མ། བཟའ་ཟླ། ཕྲུ་གུ མིང་སྲིང་དང༌། ཐ་ན་རང་ཉིད་ཀྱི་སྲོག་ལས་ཀྱང་གཅེས་པར་བཟུང་ན། དེ་ངའི་ཉེ་གནས་ཡིན་པར་མི་སྲིད།
26 — Quem quiser me acompanhar não pode ser meu seguidor se não me amar mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua esposa, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a si mesmo.
27 སུས་ཀྱང་རང་གི་རྒྱང་ཤིང་མ་འཁུར་བར་ང་ཡི་རྗེས་སུ་འབྲང་མཁན་དེ་ངའི་ཉེ་གནས་ཡིན་པར་མི་སྲིད།
27 Não pode ser meu seguidor quem não estiver pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhar.
28 དཔེར་ན། ཁྱེད་རྣམས་ལས་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཐོག་བརྩེགས་ཁང་རྩིག་པར་འདོད་ན། སྔོན་ལ་བསྡད་ནས་དེ་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་འགྲོ་གྲོན་མི་རྩི་བའམ།
28 Se um de vocês quer construir uma torre , primeiro senta e calcula quanto vai custar, para ver se o dinheiro dá.
29 དེ་མིན་ན་རྨང་གཞི་ཚར་ནས་སྒྲུབ་མི་ཐུབ་པས་དེ་མཐོང་མཁན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁོ་ལ་འཕྱ་དམོད་བྱེད་དེ།
29 Se não fizer isso, ele consegue colocar os alicerces, mas não pode terminar a construção. Aí todos os que virem o que aconteceu vão caçoar dele, dizendo:
30 མི་དེས་ལས་ཀ་འགོ་འཛུགས་ནའང་སྒྲུབ་པར་མི་ཐུབ་ཅེས་ཟེར་བར་འགྱུར།
30 “Este homem começou a construir, mas não pôde terminar!”
31 ཡང་ན་རྒྱལ་པོ་ཞིག་ལ་དམག་མི་ཁྲི་གཅིག་ཡོད་དེ་དམག་མི་ཁྲི་གཉིས་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ་གཞན་པར་དམག་འདྲེན་ན། ཕར་རྒོལ་བྱེད་མཁན་ལས་རྒྱལ་བ་འཐོབ་མི་ཐུབ་པ་ཁོས་ཐོག་མར་བསྡད་ནས་རྩིའམ།
31 — Se um rei que tem dez mil soldados vai partir para combater outro que vem contra ele com vinte mil, ele senta primeiro e vê se está bastante forte para enfrentar o outro.
32 དེ་ལྟར་མིན་ན། ཕར་རྒོལ་བྱེད་མཁན་ད་དུང་ཐག་རིང་པོ་ཡོད་པའི་ཚེ་ཞི་མཐུན་ཞུ་བའི་ཕྱིར་ཁོས་ཕོ་ཉ་འགའ་གཏོང༌།
32 Se não fizer isso, acabará precisando mandar mensageiros ao outro rei, enquanto este ainda estiver longe, para combinar condições de paz. Jesus terminou, dizendo:
33 དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ནས་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཅི་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་མི་སྤངས་ན་ངའི་ཉེ་གནས་ཡིན་པར་མི་སྲིད།
33 — Assim nenhum de vocês pode ser meu discípulo se não deixar tudo o que tem.
34 ཚྭ་ནི་ཡག་པོ་ཡིན་ཀྱང་ཚྭའི་བྲོ་བ་ཡལ་ན། དེའི་བྲོ་བ་གང་གིས་གསོ་བར་བྱེད་དམ།
34 — O sal é uma coisa útil; mas, se perde o gosto, deixa de ser sal.
35 ས་རྒྱུར་རམ་ལུད་ཕུང་ལ་ཡང་མི་ཕན་པས་དེ་ཚོས་ཕྱི་རུ་དབྱུག རྣ་བ་ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉོན་ཅིག་”ཅེས་གསུངས་སོ། །
35 É jogado fora, pois não serve mais nem para a terra nem para o monte de esterco. Se vocês têm ouvidos para ouvirem, então ouçam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.